ВАЖНОЙ - перевод на Немецком

wichtiger
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
großer
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
bedeutende
значительно
существенно
важно
значительным
значим
значащ
wesentlicher
намного
гораздо
значительно
существенно
более
куда
необходима
значительное
важна
существенного
kritische
критическое
критичны
критично
важно
wichtigen
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
wichtige
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
wichtig
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
große
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
bedeutenden
значительно
существенно
важно
значительным
значим
значащ

Примеры использования Важной на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
нежизнь является столь важной для нашего нового руководства как их собственная.
Nicht-Leben… ist unserem Management genauso wichtig, wie das eigene.
Милым парнем с важной работой и деньгами на поездку в Дисней Лэнд.
Ein netter Kerl mit einem wichtigen Job und Geld für einen Ausflug nach Disney World.
Нет другой важной деятельности и закрепленных прав.
Keine weiteren bedeutenden Tätigkeiten oder Interessenbindungen.
мой секс с Эмили будет важной новостью.
ich mit Emily Sex habe, wäre die große Neuigkeit.
Она была важной частью моей жизни.
Sie war ein wichtiger Teil meines Lebens.
Более недавно, гризеофульвин был важной фенотипической отметкой в таксономии пенициллиума.
Vor kurzem, ist Griseofulvin eine wichtige phänotypische Markierung in der Penezilintaxonomie geworden.
Каспер был важной частью моего дела.
Caspere war wichtig für eines meiner Geschäfte.
И это приводит нас к важной теме.
Was uns an einen wichtigen Punkt bringt.
Разумеется, несоблюдение этих правил остается важной проблемой.
Die Nichteinhaltung der Vorgaben bleibt natürlich eine große Herausforderung.
Этот ключ является очень важной частью наследия нашей семьи.
Dieser Schlüssel ist ein sehr wichtiger Teil unseres Familienvermächtnisses.
Групповая осознанность является важной гранью Само- мастерства.
Gruppenbewusstsein ist eine wichtige Facette der Selbstmeisterung.
Другой важной темой творчества Петухова является связь человека с природой.
Genauso wichtig ist für Fockes Schaffen die Beziehung zur Natur.
Вот отличная статья о важной предвыборной гонке.
Hier ist ein toller Artikel über einen wichtigen Wahlkampf.
Не хватает одной важной части.
Es fehlt ein wichtiger Teil.
Был важной пограничной крепостью Империи.
Hoi wurde eine wichtige Grenzfestung des südlichen Reiches.
Ты сделал ее важной.
Du hast sie wichtig gemacht.
Она возникает всякий раз, при каждой важной проблеме.
Sondern jedes Mal, bei jedem einzelnen wichtigen Thema.
А значит и твоя вовлеченность станет важной частью.
Und dein Einfluss wird ein wichtiger Teil.
Именно эта проблема для меня стала исключительно важной.
Für mich wurde das unglaublich wichtig.
Она, как кажется, обладает важной информацией о судебной системе.
Sie scheint über wichtige Informationen zum System des Gerichts zu verfügen.
Результатов: 399, Время: 0.0463

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий