DŮLEŽITOU - перевод на Русском

важную
důležitou
významnou
velkou
klíčovou
zásadní
podstatnou
rozhodující
relevantní
значительную
značnou
významnou
velkou
důležitou
podstatnou
výraznou
zásadní
rozsáhlá
важности
významu
důležitosti
důležité
závažnosti
существенную
značnou
významnou
důležitou
podstatnou
zásadní
výrazný
základní
ключевую
klíčovou
zásadní
důležitou
hlavní
stěžejní
немаловажную
důležitou
срочное
naléhavá
urgentní
důležitého
naléhavého
mimořádná
nouzový
pohotovostní
ценный
cenný
vzácný
hodnotný
důležitou
drahocenný
cennej
важная
důležitá
velká
významná
zásadní
cenné
podstatná
je
důležitém
důležitej
важной
důležitou
významnou
velkou
důležitém
zásadní
důležitě
nedílnou
klíčovou
cennou

Примеры использования Důležitou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Chápu, že máš důležitou práci, Ephraime.
Я понимаю важность твоей работы, Эфраим.
Zasloužím si upřímnost a respekt, protože jsem důležitou součástí téhle komunity.
Я заслуживаю честности и уважения, ведь я важная часть этого сообщества.
Zeptám se tě na velmi důležitou otázku.
я хочу задать тебе очень важный вопрос.
máte velmi důležitou otázku, kapitáne!
у вас очень важный вопрос, капитан!
Tu nejméně důležitou poštu spálím.
Наименее важные письма я сжигаю.
Mám nějakou důležitou práci na Tethu.
У меня есть важные дела на планете Тет.
Důležitou se Tavira stala v době zámořských objevů.
Лагуш был исключительно важен во времена Великих географических открытий.
Linec je díky své poloze důležitou křižovatkou silniční,
Ярославль находится на пересечении важных автомобильных, железнодорожных
Ignorovat důležitou nebo užitečné aplikace.
Игнорирование важно или полезные приложения.
Svoláme tuhle velkou, důležitou schůzi a Ghost se tu ani neobtěžuje ukázat?
У нас большое важное собрание, а Призрак даже не явился?
Je těžké čekat na důležitou zprávu bez cigarety.
Так тяжело ждать важных новостей, не выкурив и сигареты.
Ti přece nikdy nepřehlédnou žádnou důležitou maličkost, nikdy neučiní žádné na výsost špatné rozhodnutí.
Они не упускают важные детали или не принимают неверных субъективных решений.
Velice důležitou práci.
Очень важные дела.
Co je to za důležitou zprávu, že ji musíš poslat hned?
Что такого важного в сообщении, что его надо отослать сейчас?
Tento kanál je pouze pro důležitou komunikaci.
Канал связи открыт только для важных сообщений.
JÁ jdu pozdě, a zrovna na tak důležitou událost!
Я опаздываю к очень важному событию!
Stala ses pro mě opravdu důležitou.
Ты стала очень важна для меня.
My tady máme s maminkou důležitou chvilku.
У нас здесь с мамочкой важные минуты.
Ale vynechal jste důležitou část té rovnice.
Однако вы упускаете важнейшую часть уравнения.
Zítra budeme mít velmi důležitou hosta.
А еще завтра мы принимаем очень важного гостя.
Результатов: 758, Время: 0.1452

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский