СУЩЕСТВЕННОГО - перевод на Немецком

wesentlichen
намного
гораздо
значительно
существенно
более
куда
необходима
значительное
важна
существенного
erhebliche
значительно
существенно
значительный
намного
гораздо
сильно
существенная
заметно
серьезные
signifikanten
значительно
существенно
значительным
важно
существенного
maßgeblichen
сыграл важную роль
в значительной степени
große
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш

Примеры использования Существенного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Ухудшая положение, США постоянно отказываются от применения своего существенного влияния, чтобы заставить Израиль изменить курс,
Was noch schlimmer ist: Die USA haben beständig davon abgesehen, ihren erheblichen Einfluss zu nutzen, um Israel zu einem Kurswechsel zu zwingen.
За последнее десятилетие Европа достигла существенного прогресса в восстановлении макроэкономической стабильности,
Im letzten Jahrzehnt hat Europa wesentliche Fortschritte beim Wiedererlangen der volkswirtschaftlichen Stabilität gemacht.
Во время глобальной рецессии 2009 года дефицит бюджета Германии временно увеличился на 2, 5 процентных пункта ВВП; последующее быстрое сокращение дефицита не оказало существенного негативного влияния на экономический рост.
Das deutsche Haushaltsdefizit stieg während der globalen Rezession von 2009 vorübergehend um etwa 2,5 Prozentpunkte des BIPs an. Die anschließende rasche Defizitsenkung hatte keine signifikant negativen Auswirkungen auf das Wachstum.
Без существенного повышения образования всех уровней,
Ohne dramatische Verbesserungen auf allen Bildungsebenen werden sich Arbeitslosigkeit,
Хотя достижение существенного урегулирования всегда оставалось несбыточной мечтой,
Obwohl eine substantielle Einigung immer illusorisch war,
Оно также требует существенного реформирования системы экономического управления валютного союза, направленной на восстановление финансовой стабильности
Nötig ist auch eine grundlegende Reform des wirtschaftlichen Regierungssystems der Eurozone, um die finanzielle Stabilität wiederherzustellen, die Kreditkosten zu senken
В результате ребрендинга и существенного технологического усовершенствования Load.
Dank des Rebranding und der tiefgreifenden technischen Anderungen ist der Load.die Grundsatze und das Konzept fur die Kunden und Anbieter selbst geandert wurden.">
старые отношения были восстановлены без существенного сопротивления, но в будущем городской совет был вынужден совещаться по всем спорным вопросам с комитетами граждан.
wurden die alten Verhältnisse ohne nennenswerte Gegenwehr wiederhergestellt, in Zukunft sollte der Rat sich aber in allen strittigen Fällen Bürgerausschüssen gegenübersehen.
увеличения маржи на 20 пунктов и существенного роста дохода от предоставляемых услуг.
eine Verbesserung der Gewinnspanne um 20 Basispunkte und einen bedeutsamen Anstieg bei den Gebühreneinnahmen verzeichnen kann.
белоснежные бриджи,- но ни в том, ни в другом нет ничего существенного.
das eine noch das andere enthält irgendetwas Wesentliches.
был оптимизирован для Windows® 7 и существенного улучшил эффективность запуска службы при одновременном размещении в системе большого числа очередей.
für Windows® 7 optimiert, und die Startleistung von Message Queuing wurde drastisch gesteigert, wenn eine große Anzahl von Warteschlangen in das System gehostet wird.
этот план, который не добавил бы никакого существенного бремени американским налогоплательщикам был согласован несколько лет назад Большой Двадцаткой под руководством Обамы.
der Plan- der den amerikanischen Steuerzahlern keine wesentlichen Belastungen auferlegt hätte- von den G20 unter Obamas Führung bereits Jahre zuvor vereinbart worden war.
принятого в Йоханнесбурге обязательства добиться к 2010 году существенного снижения темпов утраты биологического разнообразия.
auch der in Johannesburg eingegangenen Verpflichtung auf eine erhebliche Reduzierung des Rückgangs der biologischen Vielfalt bis 2010 unterstützen.
доказательство четкого и существенного влияния проекта на изменение климата.
den Nachweis eines klaren und signifikanten Einflusses auf den Klimawandel und eine Ausgestaltung,
начав с существенного увеличения не позднее 2006 года объемов предоставляемой помощи и достигнув к 2009 году показателя в, 5 процента.
wobei sie spätestens 2006 mit maßgeblichen Erhöhungen beginnen und im Jahr 2009 0,5 Prozent erreichen sollten.
начав с существенного увеличения не позднее 2006 года объемов предоставляемой помощи и достигнув к 2009 году показателя как минимум, 5 процента;
wobei sie spätestens 2006 mit maßgeblichen Erhöhungen beginnen und im Jahr 2009 mindestens 0,5 Prozent erreichen sollten;
первые три пули прошли по касательной, а последние две пули отскочили от ребра, не причинив существенного вреда.
die letzten beiden Geschosse von den Rippen abgeprallt waren und keine nennenswerten Verletzungen verursacht hatten.
Добиться к 2020 году существенного улучшения жизни как минимум 100 миллионов обитателей трущоб,
Bis zum Jahr 2020 erhebliche Verbesserungen im Leben von mindestens 100 Millionen Slumbewohnern herbeizuführen,
коллективные действия могут приносить реальные результаты,- от впечатляющей сплоченности всего мира после 11 сентября 2001 года до урегулирования ряда гражданских конфликтов и от существенного увеличения ресурсов, выделяемых на цели развития,
kollektives Handeln echte Ergebnisse bringen kann, von der eindrucksvoll zur Schau gestellten Einheit der Welt nach dem 11. September 2001 bis zur Regelung einer Reihe von innerstaatlichen Konflikten, von der merklichen Steigerung der der Entwicklung gewidmeten Ressourcen
соответствующие стороны достигли существенного и заметного прогресса в осуществлении одних положений резолюции 1559( 2004),
die beteiligten Parteien erhebliche und bemerkenswerte Fortschritte bei der Umsetzung einiger Bestimmungen der Resolution 1559(2004)
Результатов: 51, Время: 0.0569

Существенного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий