BEGREIFE - перевод на Русском

понимаю
verstehe
weiß
ahnung
sehe
hörte
ist klar
begreife
erkenne
kapiere
ist bewusst
понял
verstehe
wusste
erkannte
merkte
wurde klar
begriff
lernte
sah
realisierte
habe verstanden
поняла
verstehe
wusste
erkannte
merkte
wurde klar
habe gelernt
begriff
hab's verstanden
sehe
realisierte
понять
verstehen
herauszufinden
wissen
begreifen
erkennen
sehen
klar
lernen
nachvollziehen
verständlich

Примеры использования Begreife на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich begreife nicht, wieso das meine Schuld ist?
Я что-то не пойму, почему это я виноват?
Ich begreife langsam, dass es unmöglich ist.
Я начинаю постепенно понимать, что это невозможно.
Ich begreife langsam, wieso.
И я начинаю понимать почему.
Aber, nachdem ich eure Geschichten gehört habe, begreife ich, dass es schlimmer sein könnte.
Но послушав ваши истории я осознала, что бывает гораздо хуже.
Ich begreife, wo ich bin, bei der Familie, den Freunden.
Я осознаю, что я с семьей, друзьями.
Aber es geschieht in den Universen sehr vieles, was ich nicht ganz begreife.
Однако очень многое во вселенных понятно мне не полностью.
Und diese Tatsache begreife ich immer noch nicht.
И этот факт, все еще не укладывается у меня в голове.
Und endlich begreife ich:"Es ist das Veschwommene und Umgedrehte im Hintergrund in einem scharfen Bild.
В конечном счете я понял:« А, это же перевернутое отражение размытого заднего плана, но внутри капли изображение четкое».
Aber was ich nicht begreife, wie kann ein Mann so viele Waren herstellen.
Но одного я не могу понять, как одному человеку по силам столько всего изготовить.
Ich begreife gerade, dass du die einzige Person in diesem Büro bist, die der Sheriff nicht getötet hat.
Я только понял, что ты единственная в этом офисе, кого шериф не убивала.
warum du mir das verschwiegen hast, aber bitte begreife, dass ich immer nur dein Glück wollte.
я понимаю почему ты мне не говорила об этом, но пожалуйста пойми, все чего я хотел, чтобы мы были счастливы.
Und bis ich begreife, was das bedeutet,… sollte ich nicht in deiner Nähe sein.
И пока я не пойму, что это означает… мне не стоит быть рядом с тобой.
Ich begreife- wieder eine von diesen Erkenntnissen,
И я поняла- это было одно из тех прозрений,
Man kann nichts begreifen.
Ничего понять нельзя.
Und ich begriff, dass mir eine zweite Chance gegeben wurde.
И я понял, что это мой второй шанс.
Der Vorstand muss begreifen, dass man gehackt werden kann.
Собрание правления должно понять, что личные данные людей можно взломать.
Erst da begriff ich, was er meinte.
Только тогда я понял, что он имел в виду.
Du kannst nicht begreifen wie einsam ich bin.
Ты не можешь понять, как я одинок.
Aber ich will begreifen, was meinem Vater passiert ist.
Но я хочу понять, что случилось с отцом.
Ich begriff, dass wir alle Teil einer Unendlichen Geschichte sind.
Я понял что все мы- часть Бесконечной истории.
Результатов: 82, Время: 0.0572

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский