BEGRIFFEN - перевод на Русском

поняли
verstehen
wissen
erkannten
merkten
begriffen
sehen
wurde klar
haben's kapiert
realisierten
lernten
терминах
понятиях
vorstellungen
begriffen
осознали
erkannten
merkten
bewusst wurde
realisierten
klar wurde
verstehen
begriffen
wissen
слов
worte
text
begriffe
sagte
reden
aussage
ausdrücke
понимали
verstanden
wussten
begreifen
erkannten
merkten
klar
bewusst
понял
verstehe
wusste
erkannte
merkte
wurde klar
begriff
lernte
sah
realisierte
habe verstanden
терминов
begriffe
wörtern
fachbegriffen
разумели
verstand
begriffen
verstanden

Примеры использования Begriffen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sogar eure Wissenschaftler haben diese Möglichkeiten begriffen, nachdem sie einige der gekaperten oder verunglückten Raumschiffe restauriert haben.
Даже ваши ученые понимают такие возможности, имея в своем распоряжении восстановленные технологии некоторых захваченных, после аварии, кораблей.
die ich aus Mangel an besseren Begriffen"Magie" nenne.
за неимением лучшего слова, мы назовем" магия.
die nur dem vorliegenden Begriff zukommen und bei anderen Begriffen fehlen, die zur selben Gattung gehören.
группа признаков, присущих лишь данному понятию и отсутствующих у других понятий этого рода.
Sie begriffen weder den Aufwärtstrend bei den Preisen vor 1980, wodurch die hinter der steigenden
Они не увидели тенденцию повышения цен перед 1980 г.,
die Lektion von Tschernobyl endlich begriffen wurde.
чернобыльский урок наконец был усвоен.
Und sie werden sagen:"Hätten wir nur gehört und begriffen, wären wir(nun) nicht unter den Insassen der Feuerglut.
Они скажут:« Если бы мы прислушивались и были рассудительны, то не оказались бы среди обитателей Пламени».
Was denn, auch wenn ihre Väter nichts begriffen und nicht rechtgeleitet waren?
А если их отцы ни в чем не разбирались и не ведали истинного пути?
Was denn, auch wenn ihre Väter nichts begriffen und nicht rechtgeleitet waren?
Неужели так, если даже их отцы ни о чем не ведали и не следовали прямым путем?
wenn auch in Begriffen, die den traditionellen muslimischen Lehren entsprechen.
справедливость и равенство, в том понимании, которое соотносится с традиционными мусульманскими учениями.
Was Sie nicht begriffen und ich Ihnen zu sagen beschloss,
Чего вы не поняли, и что я решила сказать вам- это то,
die schließlich die Dummheit von Chens Politik begriffen, insbesondere die Tatsache, dass sie zu wirtschaftlicher Stagnation führte,
обозлило подавляющее большинство тайваньцев, которые в конце концов поняли глупость политики Чэня,
einer von jenen Freidenkern, die von klein auf in den Begriffen des Unglaubens, der Verneinung und des Materialismus erzogen sind.
которые d' emblee воспитаны в понятиях неверия, отрицания и материализма.
die arabischen Führer begriffen, was dadurch alles verbrennen würde.
арабские лидеры поняли, что может сгореть, он уже вышел за пределы контроля кого-либо, причем более чем в одной стране.
sie angesprochen wurde. Doch sie begriffen nicht, dass sie kaum Englisch konnte.
а она не отвечала, они не понимали, что сначала она не могла говорить свободно.
ihre Seelen sich beengt fühlten und sie begriffen, daß es vor Gott keine andere Zuflucht gibt
Их души сжались, и они поняли, что им негде укрыться от Аллаха,
da habe ich begriffen, meine Pferde brauchen Pflege.
я уже сказал, и понял моим коням нужен уход.
die das& kde;- Glossar von Begriffen enthält.
на второй- познакомиться с глоссарием терминов& kde;
Gefühle, Begriffen, Gedanken- sofort auf Metaphern zurückgreifen.
чувствам, понятиям, размышлениям,- мы неизбежно обращаемся к метафоре.
die jetzt in Entwicklung begriffen ist, wird schließlich aus dem Supremen Wesen,
в итоге будет представлена Высшим Существом, Высшими Создателями
es unter den von den proprietären Softwareunternehmen vorgeschlagenen Begriffen beurteilt.
данность или судили о ней в терминах, предложенных предприятиями, которые занимаются несвободными программами.
Результатов: 57, Время: 0.0736

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский