BEHANDELT MICH - перевод на Русском

относится ко мне
behandelt mich
gehört zu mir
обращается со мной
behandelt mich
относился ко мне
behandelt mich
обходится со мной

Примеры использования Behandelt mich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Er behandelt mich gut!
Он хорошо ко мне относится!
Jeder behandelt mich wie eine Porzellanpuppe, aber mir geht's bestens.
Все обращаются со мной как с фарфоровой, но я в порядке.
Behandelt mich nicht anders.
Ребята. Не относитесь ко мне по-другому.
Jeder behandelt mich so, als hätte ich die soziale Vogelgrippe.
Все относятся ко мне так, как будто у меня птичий грипп.
Behandelt mich nicht wie einen Vertrauten, wenn ich keiner bin.
Не обращайтесь со мной, как я близким другом, когда я не являюсь таким.
Sie behandelt mich gut.
Она хорошо ко мне относится.
Entweder meldet mich jeder oder behandelt mich, als sei ich verrückt.
Меня все либо избегают, либо обращаются со мной как с сумасшедшей.
Niemand behandelt mich so und überlebt.
Никто не выживает после такого обращения ко мне.
Und er behandelt mich weiter wie einen Idioten.
И он продолжает общаться со мной, как с идиотом.
Sie behandelt mich nicht wie einen Schuljungen.
Она не считает меня глупым мальчиком.
Behandelt mich wie ein krankes Kind.
Обращается с мной, как с ребенком.
Das Team behandelt mich gut.
Команда приняла меня хорошо.
Er behandelt mich gut.
Он и правда хорошо за мной ухаживает.
Niemand behandelt mich so!
Никто еще так не поступал со мной!
er kommt oft ins Fish Fry und behandelt mich und meine Frau mit Respekt.
Он заходит ко мне в рыбный. Всегда с уважением относится ко мне и моей жене.
Und, Gott, Victoria… sie behandelt mich fortwährend so, als wäre ich nicht gut genug.
И боже, Виктория… она постоянно обращается со мной, будто я не достаточно хороша.
Niemand behandelt mich wie ein Rookie, weil niemand dachte,
Никто не относился ко мне, как к новичку, потому
Er hat mich und meine Bedürfnisse schon immer ignoriert. Er behandelt mich wie Luft.
Он игнорировал меня и мои потребности всю жизнь, он относился ко мне, как к пустому месту.
Niemand behandelt mich anders" zu"kann jemand mein Kissen aufplustern?" wechselte?
Не относитесь ко мне иначе" к" может кто-нибудь взбить мою подушку?
Er behandelt mich immer noch
Он продолжает обращаться со мной, как с маленьким ребенком,
Результатов: 54, Время: 0.052

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский