BEHANDELT HAT - перевод на Русском

относился
behandelte
gehörte
обращался
behandelte
sprach
wandte sich
обошелся
kostete
behandelt hat
лечил
behandelte
heilte
относилась
behandelt habe

Примеры использования Behandelt hat на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
die mich immer wie eine Tochter behandelt hat.
которая всегда относилась ко мне, как к своей дочери.
das FBI Sie schlecht behandelt hat.
в ФБР ужасно к вам относились.
Junior Porchetto ein Teufelskerl ist mich aber immer großartig behandelt hat.
что Джуниор Порчетто был отличным парнем и он всегда хорошо со мной обходился.
Sie wissen wie Alison sie behandelt hat, und wollen nicht dass es wieder so wird wie früher.
Они помнят, как Элисон издевалась над ними. И они не захотят, чтоб все стало по-старому.
meine Familie dich schrecklich behandelt hat.
что моя семья поступила с тобой ужасно.
der dich nach dem Unfall behandelt hat.
Доктор, который осматривал тебя после автокатастрофа.
Ich habe bereits die Krankenakten aller Patienten, die er in seiner letzten Schicht behandelt hat.
Я уже подняла дела всех пациентов, которых он осмотрел в последнюю смену.
wie schrecklich er dich behandelt hat, du ihn nicht loslassen kannst.
как ужасно он к тебе относился, ты все еще не можешь его отпустить.
bist du die einzige Person die hergekommen ist und uns mit Würde behandelt hat.
я живу в этом богом забытом месте, ты единственный человек, который пришел и обращался с нами с уважением.
als die Welt Sie behandelt hat.
чем мир обошелся с вами.
Du bist der Arzt, der sie behandelt hat. Der illegalerweise ihre Medikamente getauscht hat,
Ты врач, который ее лечил, который незаконно подменил ее лекарства, после того как она отстранила тебя,
die sie wie einen Hund behandelt hat.
особенно ту concha, которая обращалась с ней, как с собакой.
Obwohl wir sie so behandelt haben.
После того, как мы с ними обошлись.
Mir gefiel es nicht, wie du mich behandelt hast.
Мне не нравится, как ты относился ко мне эти недели.
Diese Detectives haben ein paar Fragen über einen Patienten, den Sie behandelt haben.
Эти детективы хотят задать пару вопросов о пациенте, которого вы лечили.
dass ich dich nicht so behandelt hätte.
что никогда бы не поступил так с тобой.
Die roten Punkte stellen Kinder dar, die wir nicht behandelt haben.
Красные точки- это те дети, которых мы не лечили.
gut wir Sie hier behandelt haben.
гуманно тут с вами обращаются.
Der Ort, zu dem wir fliegen, die Ärzte, die dich behandelt haben.
Место, в которое мы собирались, врачи, лечившие вас… они не существуют.
Dabei bemerkte ich gar nicht, dass ich sie anders behandelt habe.
в голову не пришло, что я к ним относился по-разному».
Результатов: 43, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский