BERÜCKSICHTIGEN - перевод на Русском

учитывать
berücksichtigen
bedenken
beachtet werden
рассмотреть
betrachten
ansehen
in betracht ziehen
als
zu prüfen
berücksichtigen
auffassen
erwägen
принимать во внимание
учесть
berücksichtigen
bedenken
beachtet werden
учитывают
berücksichtigen
bedenken
beachtet werden
рассматривать
betrachten
ansehen
in betracht ziehen
als
zu prüfen
berücksichtigen
auffassen
erwägen
учитываем
berücksichtigen
bedenken
beachtet werden

Примеры использования Berücksichtigen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Bei der Konfiguration von Windows-, die folgenden Faktoren berücksichtigen.
При настройке ОС Windows, Рассмотрим следующие факторы.
Intelligente Alarme berücksichtigen unterschiedliche Betriebszustände.
Интеллектуальные аварийные оповещения с учетом различных рабочих состояний.
Ich muss die Interessen des Kindes berücksichtigen.
Мы учитываем интересы ребенка.
Wir berücksichtigen das, wenn wir die Arbeit an dem Relais fortsetzen.
Мы будем помнить об этом, когда возобновим работу над коммуникационным ретранслятором.
Wir berücksichtigen nicht die Sicht des Hundes.
Мы не имеем ввиду точку зрения собаки.
Okay, ich werde das berücksichtigen.
Хорошо, я буду иметь это в виду.
Bei der Auswahl eines Arzneimittels müssen Sie zunächst die Eigenschaften des Tieres und die Besonderheiten des Werkzeugs berücksichtigen.
Выбирая препарат, необходимо учитывать в первую очередь особенности самого питомца и специфику средства.
Das jeweilige Unternehmen muss bei der Entscheidung über die internationale Ausrichtung die eigenen Stärken und Schwächen berücksichtigen.
Соответствующая компания должна учитывать свои сильные и слабые стороны при выборе международной ориентации.
so etwas zu schreiben. Aber Sie sollten die Gefühle Ihrer Freunde berücksichtigen.
написать это, но вы должны рассмотреть, как это заденет чувства ваших друзей.
die Apple in 2018 berücksichtigen könnte, ist ein Konzept von iPhone SE 2018.
которую Apple могла бы учитывать в 2018,- это концепция iPhone SE 2018.
müssen berücksichtigen, was ist die geschätzte Zeit wird es laufen die Art der wirtschaftlichen.
должны принимать во внимание то, что расчетное время она будет работать видам экономической.
Auch wenn oft Preis ist ein Kriterium für die Auswahl der Accessoires, die wir haben wollen kaufen Bei unseren Geräten müssen wir noch andere Aspekte berücksichtigen.
Даже если много раз цена является критерием выбора аксессуаров, которые мы хотим, чтобы они были купить для наших устройств нам еще нужно рассмотреть другие вопросы.
Bei der Auswahl des Mittels, das für Flöhe besser geeignet ist, sollten Sie immer die Eigenschaften Ihres Haustieres berücksichtigen.
Выбирая, какое средство лучше от блох, всегда следует учитывать особенности своего питомца.
Mr. Forester, aufgrund Ihrer finanziellen Situation, müssen wir wirklich die Möglichkeit berücksichtigen, dass Geld ein Faktor war.
Мистер Форестер, учитывая ваше финансовое положение, мы вынуждены рассмотреть возможность, что все это из-за денег.
müssen Sie einige Nuancen im Voraus berücksichtigen.
нужно заранее учесть некоторые нюансы.
Wenn sich ein Unternehmen dazu entschließt, Mitarbeiter zu entlassen, sollte es die damit verbundenen sozialen Kosten berücksichtigen.
При принятии решения об увольнения работника фирма должна учитывать социальные издержки.
hier müssen wir die Abnutzung berücksichtigen, die auf der mechanischen Seite in der Zeit erzeugt wird.
здесь мы должны рассмотреть износ, произведенный вовремя на механической стороне.
Obwohl Sie die Größe der einzelnen Stagingordner anpassen können, müssen Sie dabei folgende Faktoren berücksichtigen.
Хотя размер каждой промежуточной папки можно корректировать, при этом необходимо учитывать следующие факторы.
Erweiterungen erfolgreich, und wir werden diese im Lichte der Produkt- und Marketingstrategien berücksichtigen.
успешными без наростов и расширения, и мы будем рассматривать их в свете стратегии продукта и маркетинга.
Technisch ausgerichtete Händler achten daher auf Sitzungen der Zentralbanken, berücksichtigen Berichte zum Arbeitsmarkt und nehmen die neusten Inflationsangaben zur Kenntnis.
Так, трейдеры, отдающие предпочтение техническому подходу, уделяют внимание заседаниям Центробанка, учитывают отчеты о занятости и последние показатели инфляции.
Результатов: 124, Время: 0.1457

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский