РАССМОТРЕТЬ - перевод на Немецком

in Betracht ziehen
рассмотреть
обдумать
sehen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
betrachten
рассматривать
смотреть
воспринимать
просмотр
считают
видят
взглянуть
присмотреться
расценивают
разглядывая
zu erwägen
рассмотреть вопрос
рассмотреть возможность
zu prüfen
проверять
испытать
рассмотреть
изучить
рассмотрение
проверки
berücksichtigen
учитывать
рассмотреть
принимать во внимание
zu untersuchen
изучать
исследовать
расследовать
расследование
осмотреть
рассмотреть
изучения
исследование
проверить
проанализировать
in Erwägung ziehen
рассмотреть
abzuwägen
взвесить
рассмотреть
обдумать

Примеры использования Рассмотреть на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Поэтому я хочу глубже осветить эту тему и рассмотреть некоторые мифы и факты о CRISPR.
Darauf will ich näher eingehen und einige Mythen und Wahrheiten von CRISPR betrachten.
На нижеприведенных фотографиях хорошо можно рассмотреть эти мощные челюсти.
Auf den Fotos unten können Sie diese kräftigen Kiefer gut sehen.
Вы знаете, что мы должны рассмотреть все варианты.
Sie wissen, wir müssen jede Möglichkeit in Betracht ziehen.
На фото, представленных ниже, можно хорошо рассмотреть кормящееся насекомое.
Auf dem Foto unten können Sie das fressende Insekt gut betrachten.
Чтобы счастливчики снаружи не могли рассмотреть, что здесь творится.
Damit die Leute von draußen nicht sehen, wie schlimm es hier aussieht.
Нет, нет, но мы должны рассмотреть все возможности.
Nein, nein, nein. Wir müssen nur jede Möglichkeit in Betracht ziehen.
Поднимись с колен, дай рассмотреть твое смешное личико.
Erhebe dich und lass mich dein dummes Gesicht sehen.
Ты можешь что нибудь рассмотреть?
Kannst du schon was sehen?
Он носил меня на своем плече, чтобы я могла все рассмотреть.
Er trug mich auf seinen schultern, sodass ich alles sehen konnte.
Мы не успели рассмотреть, что это, но оно было здоровенное.
Niemand hat gesehen, was es war, aber es war groß.
Тут написано: ВВС США, но рассмотреть это можно только в большую лупу.
Es steht U.S. Air Force drauf aber das sieht man nur mit der Lupe.
Дай мне тебя рассмотреть, чтобы потом тебя вспоминать.
Lass mich dich ansehen. Ein kleines Andenken an dich.
Пришло время рассмотреть альтернативы, которые до этого казались немыслимыми.
Daher ist es an der Zeit, über Alternativen nachzudenken, die bis vor kurzem unvorstellbar gewesen wären.
Также можно рассмотреть вопрос о вступлении Турции в Европейский Союз.
Oder man denke an die Frage des EU-Beitritts der Türkei.
Мы можем рассмотреть загрязнение Китая.
Wir können einen Blick auf die Verschmutzung in China.
А когда вы пытаетесь ее рассмотреть, то видите лишь ее изнанку.
Versucht man, sie zu betrachten, sieht man nur die Innenseite.
Мы хотим рассмотреть и ваши успехи, и ваши неудачи.
Wir wollen sowohl die Erfolge, als auch die Misserfolge durchgehen.
Мы должны рассмотреть все варианты.
Wir müssen alles bedenken.
Например, мы можем рассмотреть здесь модель молекулы ДНК.
Beispielsweise können wir einen Blick auf ein DNA Molekül hier werfen.
Тебе стоит рассмотреть их оба.
Ihr solltet es euch beide anschauen.
Результатов: 224, Время: 0.0961

Рассмотреть на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий