BESETZEN - перевод на Русском

занимают
besetzen
belegen
einnehmen
brauchen
erstreckt sich
dauern
bekleiden
beschäftigen
übernehmen
оккупировали
besetzten
захватить
übernehmen
erobern
einzunehmen
einzufangen
erfassen
holen
mitbringen
ergreifen
schnappen
zu kapern
занять
dauern
einnehmen
beschäftigen
leihen
zu besetzen
übernehmen
brauchen
beanspruchen
заполнить
ausfüllen
zu besetzen
vervollständigen

Примеры использования Besetzen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Farbe die gleichen Felder besetzen und die Zugmöglichkeiten aller Figuren beider Spieler gleich sind.
того же наименования и цвета занимают те же поля и при этом возможности игры этими фигурами одинаковые.
Die New Yorker Polizei hat begonnen, breitbeinig sitzende Männer in der U-Bahn der Megastadt zu bestrafen, weil sie dadurch zwei Sitzplätze statt einem besetzen.
Полиция Нью-Йорка начала штрафовать мужчин за широко расставленные ноги в метро мегаполиса, из-за чего они занимают два сидячих места вместо одного.
Die Spieler treten gegen das Haus an und jeder Spieler darf nur einen Platz am Tisch besetzen.
Игроки играют против заведения, и каждый игрок может занять только одно место за столом.
unsere heiligen Stätte besetzen, aber wir werden nie unseren Glaube verlieren.
заставлять голодать, оккупировать наши священные места, но мы никогда не лишимся нашей веры.
Nach dem Ende des Kampfes um Berlin besetzen die Russen das Hotel Adlon,
После окончания битвы за Берлин, русские заняли отель Адлон,
Ihr könnt unser Land besetzen. Ihr könnt unser Volk niedertrampeln.
Вы можете завоевать нашу землю, убить людей,
Wenn wir Dämonen einen Menschen besetzen, dringen wir überall in ihm vor, in seine Muskeln, seine Knochen, sein Gehirn.
Когда демоны вселяются в людей, то полностью их заполняют- проникают в мышцы, кости, в мозг.
In diesem Fall besetzen die Insekten auch nicht die Räumlichkeiten:
В этом случае насекомые тоже не заселяют помещение: их гнездо остается на улице,
sie sehr unterschiedliche soziale Welten besetzen.
D- весьма различные позиции в мире общения.
Sie sind viel zahlreicher in den Universitäten als die Männer und besetzen hohe verantwortungs-volle Posten.
В университетах женщин больше, чем мужчин, и они занимают самые высокие должности.
das Wohnzimmer besetzen Küche und Essbereich der zweite,
кухня и столовая занимают второе и далее спальни
alle anderen sehr wichtig für natürliche Biozönosen, sie besetzen ihre streng definierte Nische
очень нужны природным биоценозам, они занимают свою строго определенную нишу,
Werften der Welt auf: Azimut-Benetti, San Lorenzo und Feretti Group, die die drei ersten Platze in der Weltrangliste der Werften Global order book besetzen.
Azimut- Benetti, San Lorenzo и Feretti Group, занимающие три первых места в мировом рейтинге верфей Global Order Book.
arabischer Länder besiegen und weite bewohnte Gebiete Ägyptens, Jordaniens und Syriens in wenigen Tagen besetzen?
Израиль одержало победу над армиями трех арабских стран и оккупировало в течение нескольких дней огромные территории Египта, Иордании и Сирии?
die auf Plakaten zum Aufstand aufrufen, besetzen die Gaullisten das Hauptquartier der Pariser Polizei
с призывом к восстанию, голлисты захватывают управление парижской полиции
sieht vor, dass indische Truppen im Fall eines erneuten Terrorangriffs schnell vorstoßen und 300-500 Quadratkilometer pakistanischen Territoriums besetzen.
индийские войска приступят к быстрой оккупации 300- 500 кв. км пакистанской территории в случае еще одной террористической атаки.
nach dem Fall der Kommunisten das Feld der politischen Rechten besetzen wollten und so die Begriffe des politischen Diskurses durcheinander brachten.
пожелали после падения коммунистического режима представлять правые силы, внося, таким образом, путаницу в политический диалог.
die 20% eines verarmten Landes besetzen, das bereits unter einer der höchsten Bevölkerungsdichten der Welt leidet.
сосредоточенных в 16 общинах, которые занимают 20% убогой земли, и без этого являющейся одной из самых перенаселенных в мире.
mit polnischer Hilfe die Burg Brandenburg besetzen und die Macht im Hevellerland an sich reißen.
силе с помощью поляков захватить крепость Бранденбург и присвоить себе власть над гевельскими землями.
die Proteste am Land„durch manche lokale Behörden” verursacht wurden,„die gesetzwidrig das Land der Bauern besetzen” und er versprach„wirksame Rechtsdienste
протесты в сельской местности были вызваны тем, что« в некоторых местностях незаконно занимали землю фермеров»
Результатов: 53, Время: 0.0924

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский