BESPROCHEN - перевод на Русском

обсуждали
besprachen
diskutierten
redeten
мы говорили
wir sprachen
wir redeten
wir sagten
wir besprochen haben
wir unterhielten uns
wir wollten
обсудили
diskutierten
besprochen
debattierten
erörterten
обсудил
besprochen
обсужено
besprochen

Примеры использования Besprochen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und dann kann ich… wie besprochen fortfahren?
И потом я могу… продолжить, как мы договорились?
Wie besprochen.
Как договорились.
Und dann gehst du nach London, genau wie besprochen.
И ты поедешь в Лондон, как мы и договаривались.
Wir haben das besprochen.
Мы уже это проходили.
Ihre Forschung besprochen wird. Besprochen.
ваши исследования будут рассмотрены.
Alles wie besprochen?
Оплата, как доворились?
Marshall, wir haben das besprochen.
Маршалл, мы через это уже проходили.
Sollte Anthea nicht wissen, was auf dieser Konferenz besprochen wird?
Ты думаешь, что Антея должна знать об этой конференции… и что будет обсуждаться?
Du kommst ein oder 2 Tage vor der Hochzeit hierher, wie besprochen.
Ты приедешь сюда за день или за два до свадьбы, как мы и договорились.
Wir haben nichts besprochen.
Мы ничего не решили.
die Sache ist besprochen.
что все уже решено.
Palmer wird am Ende des Tages tot sein, wie besprochen.
Не волнуйтесь. Палмер будет мертв к концу этого дня, как мы и договаривались.
Nein, wir machen weiter wie besprochen.
Нет. Я хочу, чтобы все шло так, как мы условились.
Ausgabenkürzungen wie besprochen.
Сокращение расходов как обсуждалось.
Du folgst mir, genau so wie besprochen.
Следуй за мной, как мы и обсуждали.
genau das tun, was wir besprochen haben.
как мы уже обсуждали.
Wie früher besprochen, ist GHRP-6 eine neuere Droge im Markt,
Как обсужено раньше, ГХРП- 6 более новое лекарство в рынке,
Gemeinsam mit Herstellern aus der Landwirtschaft in der Region Varna wurden effiziente Maßnahmen zur Bekämpfung von wirtschaftlich wichtiger Unkraut, von Krankheiten und Schädlingen auf allen für die Landwirtschaft wichtigen Pflanzen besprochen.
Вместе с земедельными производителями области Варны были обсуждены ефективные решения для борьбы против економически важными сорняками, болезнями и вредителями сельскохозяйственых культур.
Wie besprochen, kann Dianabol eine negative Rolle auf Blutdruck auch spielen,
Как обсужено, Дянабол может также сыграть отрицательную роль на кровяном давлении,
Annabeth, wie wir besprochen haben, sind hier die Papiere um offiziell unser Geschäft aufzulösen.
Аннабет, как мы уже говорили, вот бумаги по официальному аннулированию нашего бизнеса.
Результатов: 61, Время: 0.0519

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский