ПРОХОДИЛИ - перевод на Немецком

fanden
искать
см
найти
считают
обнаружить
отыскать
кажется
думаете
разыскать
stattfand
состояться
быть
происходить
проводиться
проходить
случиться
пройдет
waren
его
свой
kamen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
gedreht
снят
повернут
проходили
съемки
vergingen
преступление
проходят
греха
пройдет
проступки
исчезнут
правонарушение
нарушение
идти
liefen
ходить
бежать
идти
работать
бегать
бег
пойти
пешком
запустить
продвигается
durchgemacht
проходить
пережить
fand
искать
см
найти
считают
обнаружить
отыскать
кажется
думаете
разыскать
durchzogen
сделать
пройти
провернуть
пойти
справлюсь
довести
durchgegangen

Примеры использования Проходили на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Тогда бы мы не проходили через это.
Dann müssten wir das nicht durchmachen.
В каком городе они проходили?
In welcher Stadt war das?
Мои друзья тоже через это проходили.
Ich habe Freunde, die dasselbe durchmachten.
Единовременно в Главном педагогическом институте проходили обучение около ста студентов.
In den pädagogischen Masterstudiengängen sind etwa 100 Studenten immatrikuliert.
Мы видели все мюзиклы, которые проходили в Канзасе.
Wir haben jedes Musical gesehen das durch Kansas kam.
Ѕрактически все они проходили через ј"-, которые обслуживают деловой район.
Und fast alle davon sind Anrufe nach Downtown.
Что только трое проходили во время полета мимо мадам Жизель.
Nur drei Leute gingen während des Fluges an Madame Giselle vorbei.
Выставки в это время проходили в зале Государственного совета в берлинском Городском дворце.
Ausstellungen fanden zu dieser Zeit im Staatsratssaal des Stadtschlosses statt.
Также, как мы проходили через все раньше каждый раз.
Genauso wie wir bis jetzt jedes Mal alles durchgestanden haben.
Мы уже это проходили, Мари.
Wir haben das besprochen, Marie.
Сколько раз мы проходили этот тест, Муни?
Wie viele von diesen Dingern haben wir schon gemacht, Mooney?
Заседания Палаты проходили в Палаццо Монтечиторио.
Die ständigen Ausschüsse der Abgeordnetenkammer tagen im Palazzo Montecitorio.
Мы проходили через это.
Wir haben das besprochen.
МЫ проходили апельсины, яблоки, грейпфруты.
Wir hatten Orangen, Äpfel, Grapefruits.
Марта, мы проходили это много раз.
Martha, wir haben das schon Millionen mal besprochen.
Иногда мы проходили миссии вместе в" темном лесу.
Manchmal gehen wir in Black Forest zusammen auf Missionen.
Съемки видеоклипа проходили в тематическом парке Six Flags Magic Mountain в Калифорнии.
Der erste war X² im Six Flags Magic Mountain.
Все издевательства проходили там?
Fanden alle Rituale dort statt?
Скотт и я проходили через это. Хорошо?
Scott und ich haben das durch, okay?
Мы уже проходили это все.
Das haben wir schon durch.
Результатов: 124, Время: 0.1641

Проходили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий