BEWIESEN - перевод на Русском

доказали
haben bewiesen
zeigten
показал
zeigte
ergab
bewiesen
enthüllt
demonstrierte
offenbarte
продемонстрировала
hat gezeigt
demonstrierte
bewies
подтверждено
bestätigt
verifiziert
bestätigt wurde
bestätigt ist
bewiesen
доказано
bewiesen
erwiesen
bewährte
nachgewiesen
nachweislich
nachgewiesen worden
доказал
bewies
zeigte
erwiesen
доказана
bewiesen
nachgewiesen
gezeigt

Примеры использования Bewiesen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie hat bewiesen, dass sie alles schafft, was wir ihr aufbürden.
По-моему, она уже доказала, что может со всем справиться.
Ms. Watkins hat ihre Fähigkeit in der Kunst der Täuschung bewiesen.
Мисс Уоткинс уже доказала, что она не новичок в искусстве обмана.
Die Wissenschaft hat die Notwendigkeit zum Wandel bewiesen.
Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы.
Das ist wissenschaftlich bewiesen, von anerkannten Forschern, die im Verborgenen arbeiten müssen.
Есть научные доказательства… полученные известными исследователями, вынужденными работать в тайне.
Sache wurde nie wirklich bewiesen.
Не был доказан.
Die Anschuldigungen müssen immer noch durch das Gericht bewiesen werden.
Эти обвинения еще должны быть доказаны в суде.
Beim Menschen gab es das bisher nur theoretisch, aber es wurde nie bewiesen.
У людей теоретически считается возможным, но доказан не был.
Längst bewiesen.
Это было доказано.
Sie meinen, tatsächlich bewiesen?
Вы о подлинных доказательствах?
Wissenschaftlich bewiesen.
Was wurde aus"Unschuldig, bis die Schuld bewiesen ist"?
А как же невиновен пока не доказана вина? Он был на крыше?
Bewiesen durch den Fakt, dass ich derjenige bin, der in Ihr Büro gezogen bin.
Что доказывается тем фактом, что это я перебрался в твой кабинет.
Den Gerüchten, dass sie hier nie herkommen würden, wurde das Gegenteil bewiesen.
Лухи, что к нам никто не пробьЄтс€, не подтвердились.
Aber wie meine Experimente eindeutig bewiesen, war es für niemanden möglich gewesen, den Pfeil abzuschießen,
Но, как убедительно доказали мои эксперименты, для любого в самолете было невозможно выпустить дротик,
Was wir damals bewiesen haben, ist dass die Marktkraft der USA groesser ist als die der OPEC.
Уже тогда мы доказали, что США влияет на рынок нефти больше, чем ОПЕК.
sie zur Anreicherung von Uran dienen sollten. Damit war bewiesen: Saddam baut eine Atombombe.
они были предназначены для обогащения урана и, как таковые, являются доказательством того, что Саддам хочет создать ядерную бомбу.
Argentinien hat ja bewiesen, dass seine Exporte unter günstigen Umständen wettbewerbsfähig sind Wachstumspotenzial haben.
Аргентина уже продемонстрировала, что при благоприятных условиях экспортные отрасли страны отличаются высокой конкурентоспособностью и потенциалом роста.
Bewiesen, dass der einzellige eukaryotische Organismus,
Доказали, что одноклеточный эукариотический организм идентифицированный
Obwohl die EU-Mitglieder bewiesen, dass sie imstande sind, bei der Konzeption einer gemeinsamen Geldpolitik ihre Differenzen beizulegen, ist eine gemeinsame Außenpolitik schwieriger zu realisieren.
Страны- члены ЕС доказали, что способны отложить в сторону свои разногласия при разработке общей кредитно-денежной политики, но создание общей внешней политики оказалось гораздо более сложным.
befindet sich eine Liste der Sachen, von denen unsere Detectives bewiesen haben, dass sie mit schmutzigem Geld gekauft wurden.
документы со списком объектов, которые были куплены на" грязные" деньги, что подтверждено нашими детективами.
Результатов: 123, Время: 0.0695

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский