HAT BEWIESEN - перевод на Русском

доказал
bewies
zeigte
erwiesen
показала
zeigte
ergab
hat bewiesen
offenbarte
gezeigt habe
доказала
hat bewiesen
zeigte
доказано
bewiesen
erwiesen
bewährte
nachgewiesen
nachweislich
nachgewiesen worden
продемонстрировал
zeigte
demonstrierte
bewies

Примеры использования Hat bewiesen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ich solle das Gute im Herzen bewahren und diese Frau hat bewiesen, dass sie Recht hatte..
хранить добро в своем сердце, и эта женщина доказала, что она была права.
Google hat bewiesen, dass man Informationen über einen Computeralgorithmus finden kann, der auf Maschinellem Lernen basiert.
В Google доказали, что можно находить информацию с помощью компьютерного алгоритма, а этот алгоритм был основан на машинном обучении.
Die Geschichte hat bewiesen, dass die Umsiedlung und Integration im 20. Jahrhundert Dutzenden von Millionen von Flüchtlingen geholfen hat, ihr Leben zurückzugewinnen.
История доказывает, что переселение и интеграция в 20 веке помогли десяткам миллионов беженцев начать новую жизнь.
Sie hat bewiesen, dass man ihr vertrauen kann, und es wäre schwierig,
Она множество раз доказывала, что ей можно доверять,
Und die Anwendung ein ganzes Jahrhundert lang hat bewiesen, dass diese Unterschiede nicht das perfekte gegenseitige Verständnis beeinträchtigen.
Сто лет практики доказали, что эти различия ничуть не мешают полному взаимопониманию.
Der Teil der 100, der bis jetzt überlebt hat, hat bewiesen, dass sie belastbarer sind,
Выжившие члены сотни оказались намного устойчивыми,
eine Anzahl klinischer Studien hat bewiesen, dass eine Person, die neurochemische Erlösung erfuhr, durch das reine Aufschreiben der Fantasie
ряд клинических исследований доказал, что человек испытывает то же нейрохимическое облегчение от написания фантазии,
unter anderem durch Raketen auf Ziele nahe Tel Aviv und Jerusalem, hat bewiesen, dass sie sich ihrem Motto der Standhaftigkeit weiterhin verpflichtet fühlt.
ракеты падали рядом с Иерусалимом и Тель-Авивом, продемонстрировал их преданность своей основной ценности- стойкости.
Der IPCC hat bewiesen, dass die Wissenschaft auf kraftvolle Weise zur Bewältigung dieser Herausforderungen beitragen kann
МГЭИК доказала, что наука может внести большой вклад в решение этих проблем,
Und ihre Arbeit hat bewiesen, dass gutes Design selbst das ärmste Lebensumfeld verbessern kann.
Их работа доказала, что продуманный проект способен улучшить даже самые тяжелые жилищные условия.
Ich habe bewiesen, dass ich an zwei Fällen gleichzeitig arbeiten kann.
Я доказал, что могу работать над двумя делами одновременно.
Du hast bewiesen, dass du recht hast..
Ты доказал свою правоту.
Wenn irgendwer hätte beweisen können, dass David Clarke unschuldig war.
Если кто и мог доказать, что Дэвид Кларк был невиновен.
Du hast bewiesen, dass ich recht habe. Wieso, wegen Schwuchtel?
Ты только что доказал то, о чем я говорил?
Ich hab bewiesen, dass es keinen Unterschied zwischen mir und den Anderen gibt.
Я показал, что нет никакой разницы между мной и обычным человеком.
Jedes Beweisstück, das seine Unschuld hätte beweisen können.
Все те улики, что вы могли использовать, чтобы доказать его невиновность.
Du hast bewiesen, dass sie auf unserer Seite sind.
Ты доказал, что они за нас.
Er dachte, Ronald Reagan habe bewiesen, dass Haushaltsdefizite keine Rolle spielen.
Он думал, что Рональд Рейган показал, что финансовые дефициты не имеют значения.
die ihre Unschuld hätten beweisen können.
которые могли бы доказать ее невиновность.
Er hatte bewiesen, was er beweisen musste.
Он доказал то, что хотел доказать себе
Результатов: 40, Время: 0.0651

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский