BINDUNGEN - перевод на Русском

связи
verbindung
zusammenhang
kontakt
beziehungen
kommunikation
hinsicht
bezug
verknüpfung
leitung
empfang
привязанности
zuneigung
bindungen
verbundenheit
anhaften
verhaftetsein
узы
bande
band
verbindung
fesseln
bund
привязки
bindung
anker
связей
verbindungen
beziehungen
kontakte
verknüpfungen
von relationen
kommunikation
bande
zusammenhänge
liaison
привязанностей
bindungen
связях
verbindungen
beziehungen

Примеры использования Bindungen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Emotionale Bindungen.
Эмоциональная привязанность.
Sozialen Bindungen.
От социальных связей.
Was hältst du von Bindungen?
Что ты думаешь об обязательствах?
Krampfanfälle und eine Allergie gegen emotionale Bindungen.
Припадки и аллергия на эмоциональные взаимоотношения.
Damit es keine Bindungen.
Чтобы не было никаких чувств.
Sie brauchen Befreiung von ihren Bindungen.
Они нуждаются в освобождении от своих оков.
Wie würde es sich anfühlen, wenn diese Bindungen zerstört würden?
Что будет, если этот круг будет разрушен?
Schwache Bindungen reichen dagegen weiter und bieten neuartigere,
Однако слабые связи простираются дальше
Ihnen ist bewusst, dass Sie enge Bindungen verwundbar machen,
Вы понимаете, что тесные связи делают вас уязвимым.
Als wir, die ihr die Antiker nennt, aufstiegen, mussten wir alle menschlichen Bindungen hinter uns lassen.
Когда те из нас, кого вы называете Древними, вознеслись, мы должны были оставить позади все человеческие привязанности.
Die Bindungen der ehemaligen Kolonien an ihre Mutterländer sind zum Teil enger
Связи бывших колоний с бывшими метрополиями нередко более тесные,
Hieraus rührt die Neigung der Bush-Administration, die Bindungen im Rahmen der dauerhaften Allianzen Amerikas- einschließlich jener, die aus der NATO herrühren- abzuschwächen.
Отсюда и стремление администрации Буша ослабить узы между США и их союзниками в рамках постоянных альянсов, включая НАТО.
ich diesen Job und emotionale Bindungen nicht gleichzeitig haben kann.
не могу заниматься этой работой и иметь эмоциональные привязанности.
Es ist ein nonsteroidal Mund-SARM, dem Bindungen mit AR und Steroid ähnliche Ergebnisse minus der Steroide liefert.
Это нонстероидал устное САРМ которому связи с АР и дают похожие на стероид минус стероиды.
wird dem ehrlichen Beobachter doch täglich bewiesen, wie die Bindungen des Karmas wirken.
честный наблюдатель убеждается каждый день, как действуют узы кармы.
Schließt 2 Haken für hängende Schals, Bindungen oder andere Einzelteile mit ein, die Sie an der gewünschten Höhe
Включает 2 крюка для вися шарфов, связей или других деталей, которые вы можете установить на пожеланной высоте
hat enge Bindungen zur Regierung des Kosovo.
имеет тесные связи с лидерами косоваров в Приштине.
Netzwerke, die auf starken Bindungen beruhen, erzeugen die Macht der Loyalität,
Сети, основанные на сильных связях, производят силу приверженности,
Verwendung: secretagogue Empfänger ist ein G Protein-verbundenes receptorthat Bindungen ghrelin und spielt eine Rolle in Energie Homeostasis
Использование: приемное устройство секретагогуэ протеин- соединенное г гхрелин связей ресептортат и играет роль в гомеостазировании энергии
in den Momenten, wenn Bindungen zerreißen.
когда разрываются связи.
Результатов: 92, Время: 0.1426

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский