ВЗАИМООТНОШЕНИЯ - перевод на Немецком

Beziehung
связь
отношение
роман
взаимосвязь
взаимоотношения
Beziehungen
связь
отношение
роман
взаимосвязь
взаимоотношения
Verhältnis
соотношение
коэффициент
связь
пропорции
взаимосвязь
взаимоотношения

Примеры использования Взаимоотношения на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Требуется выяснить взаимоотношения Эстер с окружающими ее людьми.
Wir sollten untersuchen, was für Beziehungen Esther zu ihrer Umgebung hat.
И пострадали наши взаимоотношения.
Und unsere Beziehung litt darunter.
Диаграммы выпуска показывают экземпляры компонентов и их взаимоотношения.
Verteilungsdiagramm, stellt die Instanzen der Komponenten und ihre Beziehungen dar.
С 1760 года ее добрые взаимоотношения с мужем были разрушены.
Die Beziehung zu ihrem Mann war seit 1760 gescheitert.
тем не менее, мы можем строить хорошие взаимоотношения.
wir sind fähig gute Beziehungen miteinander zu knüpfen.
Как бы вы описали его взаимоотношения с окружающими людьми?
Und wie würden Sie seine Beziehung zu den Menschen hier beschreiben?
Это не взаимоотношения.
Das ist keine Beziehung.
Взаимоотношения с Космосом.
Beziehung zum Kosmos.
Они дают нам возможность вступать во взаимоотношения.
Die uns die Fähigkeit geben, in Beziehung zu sein.
Мистер Карлайл, как вы опишите ваши взаимоотношения с матерью?
Mr. Carlyle, wie würden Sie die Beziehung zu Ihrer Mutter beschreiben?
Потому что… мы взрослеем, и наши взаимоотношения взрослеют вместе с нами.
Denn wie wir wir reifen,… so reift die Beziehung mit uns.
Как бы. Каждый один. Так легче вжиться во взаимоотношения.
Wir sind alle alleine, aber in einer Beziehung erträgt man es leichter.
И я также не знал как объяснить наши взаимоотношения моим коллегам.
Außerdem wusste ich nicht, wie ich unsere Beziehung meinen Kollegen hätte erklären sollen.
это не хорошие взаимоотношения.
das ist keine gute Beziehung.
В этом и заключаются взаимоотношения.
So ist das eben in einer Beziehung.
Но давайте рассмотрим наши взаимоотношения с технологиями.
Sehen wir uns also unsere Beziehung zur Technologie genauer an.
Наши взаимоотношения должны были здесь закончиться
Unser Liebesabenteuer musste da enden.
Взаимоотношения между нашими странами должны напоминать отношения императоров.
Die Beziehung zwischen unseren beiden Ländern ist wie die zwischen seinen Kaisern.
Багаж знаний: Рюкзак с здоровые взаимоотношения.
Gepäck von wissen: Rucksack mit gesunden Bezi.
Таковы наши взаимоотношения.
Das ist unsere Dynamik.
Результатов: 188, Время: 0.0951

Взаимоотношения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий