Примеры использования Dar на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Beide Durchbrüche stellen verblüffende Fortschritte in der Stammzellenforschung dar.
Aber selten stellen sie einen durchschlagenden Erfolg dar.
Zwei Jahre in der Scheiße, Dar.
Für Fische stellt Ammoniak ein starkes Gift dar.
Die hier angegebenen Maße stellen Ihre Körpermaße dar, NICHT die Maße der Bekleidung.
Standorte in AD DS stellen die physikalische Struktur(oder Topologie) des Netzwerks dar.
Man verheimlicht uns etwas, Dar.
Qatar stellt da keine Ausnahme dar.
Stellare Schwarze Löcher stellen den Endzustand der Entwicklung massereicher Sterne dar.
Diese“Nutzungsbedingungen” stellen einen Vertrag dar.
Gegenüber den Führern der drei größten Volkswirtschaften Europas stellt McCreevy kein ernstes Hindernis dar.
Sagen Sie, Dar.
Polyäther(Polyester) stellt keinen neuen Stoff dar.
Eine unterschiedliche Behandlung stellt per se noch keine Diskriminierung dar.
Ich bin eine Ex-Agentin, Dar.
Für ein Modem stellt der Anschluss einen tatsächlichen Telefonanschluss dar.
Einheit und Vielfalt stellt für die Bahai dabei keinen Widerspruch dar.
Auf vielen Nebenbahnstrecken stellt die Regionalbahn den einzigen Bahnverkehr dar.
Das ist nicht im Entferntesten lustig, Dar.
Die Bilder, die Sie sehen werden, stellen keine isolierten Einzelfälle dar.