DAR - перевод на Русском

дар
gabe
geschenk
talent
begabung
opfergabe
schenkung
speisopfer
begabt
является
ist
darstellt
besteht
собой
sich
dir
mir
представляет
stellt
präsentiert
vertritt
birgt
können
repäsentiert
er repräsentiert
vorzulegen
dar
изображает
zeigt
spielt
darstellt
porträtieren
als
являются
sind
darstellen
bilden
handelt es sich
представляют
stellen
repräsentieren
vertreten
ahnung haben
bergen
verkörpern

Примеры использования Dar на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Beide Durchbrüche stellen verblüffende Fortschritte in der Stammzellenforschung dar.
Оба научных открытия являются ошеломляющим прогрессом в сфере исследования стволовых клеток.
Aber selten stellen sie einen durchschlagenden Erfolg dar.
Но врядли они представляют собой ошеломляющий успех.
Zwei Jahre in der Scheiße, Dar.
Два года по уши в дерьме, Дар.
Für Fische stellt Ammoniak ein starkes Gift dar.
Для птиц тмин является сильным ядом.
Die hier angegebenen Maße stellen Ihre Körpermaße dar, NICHT die Maße der Bekleidung.
Указанные размеры являются размерами Вашего тела, а НЕ размером одежды.
Standorte in AD DS stellen die physikalische Struktur(oder Topologie) des Netzwerks dar.
В доменных службах Active Directory сайты представляют собой физическую структуру или топологию сети.
Man verheimlicht uns etwas, Dar.
От нас что-то скрывают, Дар.
Qatar stellt da keine Ausnahme dar.
Катар не является исключением.
Stellare Schwarze Löcher stellen den Endzustand der Entwicklung massereicher Sterne dar.
Черные дыры являются конечными этапами эволюции массивных звезд.
Diese“Nutzungsbedingungen” stellen einen Vertrag dar.
Настоящие Условия использования Сервиса представляют собой договор.
Gegenüber den Führern der drei größten Volkswirtschaften Europas stellt McCreevy kein ernstes Hindernis dar.
Столкнувшись с лидерами трех крупнейших экономических систем Европы, МакКриви не является серьезным препятствием.
Sagen Sie, Dar.
Скажи мне, Дар.
Polyäther(Polyester) stellt keinen neuen Stoff dar.
Полиэфиры( полиэстеры) не являются новыми веществами.
Eine unterschiedliche Behandlung stellt per se noch keine Diskriminierung dar.
Различие в обращении само по себе дискриминацией не является.
Ich bin eine Ex-Agentin, Dar.
Я бывший шпион, Дар.
Für ein Modem stellt der Anschluss einen tatsächlichen Telefonanschluss dar.
Для модема линия представляет собой физическую телефонную линию.
Einheit und Vielfalt stellt für die Bahai dabei keinen Widerspruch dar.
При этом единство и разнообразие для Бахаи не являются противоречием.
Auf vielen Nebenbahnstrecken stellt die Regionalbahn den einzigen Bahnverkehr dar.
На большинстве второстепенных линий Regionalbahn является единственным средством передвижения.
Das ist nicht im Entferntesten lustig, Dar.
Это даже не смешно, Дар.
Die Bilder, die Sie sehen werden, stellen keine isolierten Einzelfälle dar.
Кадры, которые Вы собираетесь посмотреть, не являются единичными случаями.
Результатов: 346, Время: 0.0892

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский