DARAN ZU DENKEN - перевод на Русском

думать об этом
darüber nachdenken
daran zu denken
не забыть
nicht vergessen
nicht vergesset
запомнить это

Примеры использования Daran zu denken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich kann nicht aufhören, daran zu denken.
Я не смогу перестать об этом думать.
Man wirft etwas in einen Behälter und braucht nicht mehr daran zu denken.
Вы выбрасываете что-нибудь в ведро и больше не думаете об этом.
Okay, versuchst du trotzdem, daran zu denken?
Хорошо, но ты не забудешь об этом?
Ich bebte, daran zu denken.
Я содрогнулась, чтобы думать об этом.
Ich versuche nicht zu sehr daran zu denken, aber heute war es schwer.
Я стараюсь не загоняться на этом, но сегодня не получается.
Ich kann bloß nicht aufhören daran zu denken, was dann passiert.
Я просто не могу перестать думать о том, что случится, если ты поступишь.
Ja, ich kann aber nicht aufhören daran zu denken was er gesagt hat.
Мда, я все время думаю о том, что он сказал.
Ich kann nur nicht aufhören, daran zu denken, was passiert ist.
Не могу перестать думать о том, что случилось.
Daran zu denken, wo du jetzt bist. Mein kleiner Stern.
Думать о том, где ты, моя звездочка.
Nur daran zu denken, lässt mich derart lächeln,
Только мысль об этом заставляет меня улыбаться так сильно,
Ich kann nicht aufhören daran zu denken, wie sehr ich ihn hasse.
Я не могу перестать думать о том, как я его ненавижу.
Nun ja, ich versuche daran zu denken, während ich mein Abendessen genieße.
Ладно, я постараюсь не забыть об этом, пока буду наслаждаться своим обедом.
Es ermüdet mich, nur daran zu denken.
Я устаю при одной мысли об этом.
Hast du vergessen, daran zu denken?
Ты об этом не подумал?
Ich werde versuchen, daran zu denken.
Я попробую не забыть это.
Mr. Monk, versuchen Sie nicht daran zu denken, wo wir sind!
Мистер Монк, попытайтесь не думать о том, где мы находимся!
Versuche, nicht daran zu denken, dass Freddy entkommen ist.
Стараюсь не думать о том, как ускользнул Фредди.
Versuch daran zu denken, uns beiden zuliebe.
Попытайся помнить это во благо нас обоих.
Es ängstigt mich etwas, daran zu denken, wie lange das her ist.
Меня немного пугает мысль о том, как давно это было.
Das ist mir so peinlich, nur daran zu denken!
Я так смущаюсь, даже подумав об этом.
Результатов: 90, Время: 0.0572

Daran zu denken на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский