ICH DENKEN - перевод на Русском

думать
denken
glauben
nachdenken
annehmen
vorstellen
halten
gedanken
zu überlegen
думаем
denken
glauben
nachdenken
annehmen
vorstellen
halten
gedanken
zu überlegen

Примеры использования Ich denken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Alles, woran ich denken konnte, war, ich dachte dauernd nur.
Все, о чем я думала тогда… Я только и думала..
Alles, woran ich denken kann, ist, ihr zu geben, was sie verdient.
Все о чем я думаю- дать ей по заслугам.
Sie können sich vorstellen, was ich denken muss?
Вы понимаете, что я думаю?
Was sollte ich denken?
Не знал, что и подумать.
Weißt du, woran ich denken muss? An Kuhaylan?
Знаешь, о чем я думаю?
Als Mine mein Bein nahm, ich denken, Leben zu Ende.
Когда мина забрала мою ногу, я думал, моя жизнь окончена.
Ich weiß nicht, was ich denken soll.
Я не знаю, что я думаю.
Das ist, was Booth und ich denken.
Да, так мы с Бутом и решили.
Ich weiß nicht, was ich denken soll.
Я не знаю, что и подумать.
Und alles, woran ich denken konnte, war Daddy.
И все, о чем я думала- это папа.
Sagen Sie mir nicht, was ich denken soll!
Забудь. Не учите меня думать!
Dein Dad und ich denken, es ist Zeit, dass du für deine Versicherung und dein Telefon bezahlst.
Мы с твоим отцом думаем, что тебе пора самому платить за свою страховку и телефон.
Wie auch immer, Fat Tony und ich denken, dass dies eine Chance ist, sich über die Sachen zwischen dir und Selma auszusöhnen.
Но мы с Жирным Тони думаем, что вы с Сельмой еще можете помириться.
Schatz, dein Vater und ich denken, dass wir uns mit ein bisschen Auszeit belohnen sollten.
Лапонька, мы с твоим отцом думаем, надо побаловать себя небольшим отпуском.
Ich stehe hier schon eine Weile und… Alles, woran ich denken kann, ist: Warum hast du einen Sarg?
Я тут уже давно стою и все думаю об одном… почему у тебя тут гроб?
Und dann sehe ich dich an… und alles an was ich denken kann ist, dass du geholfen hast Boyd zu töten.
А смотря на тебя, я думаю только о том, что ты помог убить Бойда.
Die ganze Woche war alles, woran ich denken konnte,… wie sie mich tatsächlich aufschneiden würden… und einen Teil von mir herausholen,… der mich mein ganzes Leben lang begleitet hat.
Всю ту неделю я думал лишь о том, как они меня разрежут и извлекут часть меня, которая всю жизнь была моей.
Ich weiß nicht mal mehr, was ich denken soll, weil jeder versucht für mich zu denken..
Я больше даже не знаю, что мне думать потому что все пытаются думать за меня..
Würde ich denken, dass du das Duell verlierst,
Не будь я уверена, что ты выиграешь эту дуэль,
Serena, Charles und ich denken, dass Russell Thorpe über Ben Bescheid weiß
Серена, Чарльз и я думаем то что Рассел Торп знает о Бене,
Результатов: 91, Время: 0.0424

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский