DAS ALTER - перевод на Русском

возраст
alter
zeitalter
altersgruppe
age
ist
старость
alter
alt
greisenalter erreichte
senilität
возраста
alter
zeitalter
altersgruppe
age
ist
возрасте
alter
zeitalter
altersgruppe
age
ist
возрасту
alter
zeitalter
altersgruppe
age
ist

Примеры использования Das alter на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Niemand kennt das Alter der Obersten Zauberin.
Никто не знает возраст Верховного чародея.
Es ist nicht das Alter welches mich hindert.
Меня останавливает не возраст.
Somit beträgt das Alter zwei.
Следовательно, она имеет возраст равный двум.
Aber laut der Schrift ist die Kuvah'Magh jünger als das Alter.
Но свитки говорят, кува' мах моложе старости.
Haben Sie das Alter von Madame Morane bedacht?
Вы думали о возрасте заключенной?
Das Alter Ihrer Frau, und die Krankengeschichte, sind die Hauptgründe.
Ваша жена в возрасте, и ее история болезней является первопричиной.
Das Alter des Patienten und die eingeschränkte Mobilität.
Пациент в возрасте и с ограниченной подвижностью.
Das Alter stim mt.
По возрасту подходит.
Das Alter macht mich gemein.
Я с возрастом обозлился.
Das ist das Alter dafür.
Это подходящий для этого возраст.
Ich kann das Alter von Menschen nicht mehr einschätzen.
Я больше не различаю людей по возрастам.
von welchen bekannt ist, dass sie das Alter beeinflussen.
влияющих на старение.
Ihr Jungs kommt langsam in das Alter.
Вы, мальчики, подходите к этому этапу в жизни.
Aber es war Tolstoi, der sagte:"Die größte Überraschung im Leben eines Mannes ist das Alter.
Но Лев Толстой сказал:" Старость- самая большая неожиданность в жизни.
Das Alter darf nicht nur einfach
Старость должна рассматриваться не просто
Als dieser das Alter erreichte, daß er mit ihm laufen konnte,
Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним,
Wie kann ich einen Sohn haben, während das Alter mich bereits ereilte und meine Frau unfruchtbar ist?!
Как будет у меня мальчик, когда до меня дошла уже старость, а жена моя- бесплодна?
Ophelia zu dem ε-Ring kann als Anhaltspunkt genommen werden, um hieraus das Alter der Ringe abzuschätzen.
Офелии от кольца ε может использоваться для определения возраста кольца.
Aber hier bestehen Restriktionen nicht nur in Bezug auf das Alter, sondern auch auf den Familienstammbaum.
Но здесь ограничения основываются не только на возрасте, но также на семейной родословной.
Er sagte:«Ihr verkündet(es) mir, obwohl mich das Alter erfaßt hat!
Сказал он:" Неужели вы радуете меня, когда меня коснулась уже старость?
Результатов: 159, Время: 0.0397

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский