DAS ANWESEN - перевод на Русском

имущество
vermögen
besitz
gut
eigentum
anwesen
immobilie
vermögensgüter
nachlass
vermögenswerte
liegenschaft
недвижимость
immobilie
anwesen
grundstück
liegenschaft
hotelmakler
immobilienmarkt
grundbesitz
поместье
anwesen
haus
gut
manor
villa
herrenhaus
landsitz
besitz
ländereien
landgut
собственность
eigentum
besitz
grundstück
immobilie
anwesen
gehört
eigentumsrechte
grundeigentum
отель
hotel
anwesen
motel
hotelkauf
hotelzimmer
unterkunft
усадьба
das anwesen
особняк
haus
anwesen
herrenhaus
villa
mansion
stadthaus
manor
reihenhaus
дом
haus
zuhause
heim
heimat
wohnung
dom
house
hütte
место
ort
platz
stelle
sitz
hier
laden
lage
raum
standort
stätte
поместья
anwesen
haus
gut
manor
villa
herrenhaus
landsitz
besitz
ländereien
landgut
усадьбу
das anwesen

Примеры использования Das anwesen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ist, dass ich in das Anwesen investiert habe.
я вложил деньги в поместье.
Ich glaube, er wollte mir das Anwesen hinterlassen.
Полагаю, он планировал оставить мне дом.
Das Anwesen ist traumhaft- und außerdem leicht zu kontrollieren.
Здесь удобное место и мы сможем контролировать охрану.
Wir müssen in das Anwesen des Marquis gelangen.
Мы должны попасть в поместье Маркиза.
Wir verdienen sogar Geld für das Anwesen.
Мы даже заработаем денег для поместья.
Ich liebe das Anwesen, ich liebe die Tiere und ich blende die Leute aus.
Мне нравится место, животные, я не связываюсь с людьми.
Am besten verkaufen wir das Anwesen.
Лучше всего было бы продать поместье.
Sie warfen einen Blick auf das Anwesen der Christians.
Вы увидели усадьбу Кристианов.
Mr. Neville, dass Ihr das Anwesen meines Gatten zeichnet.
вы сделали рисунок поместья моего мужа.
Wir besitzen immer noch das Anwesen, oder?
Мы до сих пор владеем поместьями, не так ли?
Darüber hinaus verfügt das Anwesen über vier private Parkplätze im Freien.
Кроме того, в отеле есть четыре открытых парковочных места.
Das Anwesen verfügt über die Betriebserlaubnis.
В собственности имеет лицензию.
Das Anwesen hat einen sehr guten Zugang über die asphaltierte Straße.
Свойство имеет очень хороший доступ через асфальтированную дорогу.
Das Anwesen bietet einen schönen Panoramablick.
Из отеля открывается прекрасный панорамный вид.
Das Anwesen hat auch eine 30qm Garage.
В отеле также имеются 30sqm гараж.
Das Anwesen ist toll,
Поселение- это хорошо,
Das Anwesen verfügt auch über drei dazugehörige Terrassen mit seitlichem Meerblick.
В собственности также есть три террасы с частичным видом на море.
Wir haben das Anwesen überprüft, keine Zeichen eines Einbruchs.
Мы проверили помещение, следов взлома нет.
Das Anwesen verfügt über sechs Parkplätze.
В отеле шесть парковочных мест.
Das Anwesen hat auch eine große Garage mit guter Anbindung an die Straße.
В собственности также есть большой гараж с хорошим доступом к дороге.
Результатов: 146, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский