DAS VERHINDERN - перевод на Русском

предотвратить это
das verhindern
es aufzuhalten
предотвращения
zu verhindern
vermeidung
verhinderung
verhütung
vorbeugung
prävention
zu vermeiden
это остановить
es aufhalten
das beenden
es stoppen
das verhindern
это прекратить
damit aufhören
es beenden
das aufhalten
das verhindern

Примеры использования Das verhindern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn Sie uns unser Kommunikations- system wiederherstellen ließen,… könnten wir das verhindern.
Если вы позволите восстановить нам наши коммуникации, мы сможем предотвратить взрыв.
Sir, der Reaktor sollte genau das verhindern.
Сэр, реактор сконструирован так, чтобы препятствовать именно такому.
Sie können das verhindern?
что можешь остановить их?
Mit angagierten Soldaten, wie ihnen selbst, können wir das verhindern.
Но с помощью таких, как вы, мы сможем остановить наше падение.
Wie groß ist die Chance, dass wir das verhindern?
Какова вероятность того, что мы это предотвратим?
Sie werden versuchen, mich wieder loszuwerden, und du musst das verhindern!
Они попытаются снова избавиться от меня, и ты должен не позволить им!
Noch kann man all das verhindern.
Ћы всЄ ещЄ можем избежать этого.
Nichts darf das verhindern.
Ничто не должно помешать этому.
Wer das verhindern will, wird es bereuen.
И любой, кто будет мне мешать, пожалеет об этом.
Wie sollen wir das verhindern?
И как мы их остановим?
Lisinopril wird auch für das Verhindern von Nieren- und Augenkomplikationen in den Leuten mit Diabetes verwendet.
Лисиноприл также использовано для предотвращения усложнений почки и глаза в людях с диабетом.
Es wird auch für das Verhindern von Nieren- und Augenkomplikationen in den Leuten mit Diabetes verwendet.
Оно также использован для предотвращения усложнений почки и глаза в людях с диабетом.
Babys an Bord würde abstürzen und Sie könnten das verhindern, würden Sie es tun?
который вот-вот разобьется с 250 детьми на борту. Если бы вы знали, как это остановить, вы бы это сделали?
Ist Piracetam so effektiv wie aspirin, wenn es um das Verhindern der Blutgerinnung geht,
Пирасетам как эффективно как аспирин когда это прибывает в предотвращением свертывания крови,
ein Katzenbild zum Tode führen könnte und wie wir das verhindern können.
может привести к смертельному случаю, и думаю, как это предотвратить.
und ich will das verhindern. Und du bist der einzige Mensch auf der ganzen Welt, der mir dabei helfen kann.
и я хочу этому помешать, и ты единственный человек на всем белом свете, кто может помочь мне.
Nichts kann das verhindern- außer die Tatsache, das er sich in physischem Gewahrsam befindet.“.
Ничто этому не мешает, за исключением того, что он физически находится в заключении».
deren Hauptbestimmung nicht die Raumfahrt ist, sondern das Verhindern von Übeltaten.
чье основное назначение- не космические полеты. Это исправление преступлений.
Hinter jeder erfolgreichen Frau stehen mindestens zwei Männer, die das verhindern wollen.
За каждой успешной женщиной стоит, как минимум, двое мужчин, которые хотели ей в этом помешать.
arbeitssparender zu tragen ist und das verhindern kann Seitenschlupf des Schultergurts.
также может предотвратить боковое скольжение плечевого ремня.
Результатов: 51, Время: 0.0505

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский