ПРЕПЯТСТВОВАТЬ - перевод на Немецком

verhindern
помешать
предотвращение
предотвратить
остановить
избежать
препятствуют
запретить
не допустить
не позволяют
уберечь
behindern
мешать
препятствуют
затруднить
тормозить
hemmen
препятствовать
блокируют
ингибировать
подавлять
хемен
daran hindern
помешать
препятствовать
verhindert
помешать
предотвращение
предотвратить
остановить
избежать
препятствуют
запретить
не допустить
не позволяют
уберечь
blockieren
блокировать
преграждают
блокировки
блокирование
перекрыть
препятствовать
entmutigen

Примеры использования Препятствовать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
частое грудное вскармливание будет препятствовать вашей груди становится полной
häufige stillen wird verhindert, dass Ihre Brüste zu voll
Проекта, задавать вопросы о котором, препятствовать или просто упоминать запрещено любому сотруднику института Косяка Гармонии.
Das nicht hinterfragt, behindert oder auch nur von den Mitarbeitern von Harmony Shoal erwähnt werden darf.
ей не нужно препятствовать.
sie sollte nicht verhindert werden.
Но я не хочу этому препятствовать, я хочу идти в ногу со временем!
Aber ich will der Sache nicht im Wege stehen. Ich will mit der Zeit gehen!
Таким образом, когда администрация Буша хотела препятствовать программе Ирана, просто указывая на
Als die Regierung Bush Widerstand gegen das Programm des Irans leisten wollte,
В некоторых случаях наличие устаревшей записи ресурса в зоне может препятствовать использованию DNS- имени домена другим компьютером или устройством.
In manchen Fällen kann durch das Vorhandensein eines veralteten Ressourceneintrags in einer Zone verhindert werden, dass ein DNS-Domänenname von einem anderen Computer oder Hostgerät verwendet wird..
было бы преступлением препятствовать тебе быть в курсе событий в мире, не так ли?
es wäre wirklich ein Verbrechen, dich davon abzuhalten, die Welt im Auge zu behalten, oder nicht?
И адвокат во мне говорит что вы оба хотите сделать как лучше для Аманды, так зачем препятствовать этому?
Und die Anwältin in mir sagt mir, dass ihr beide hinter Amanda steht. Warum nutzt du das nicht?
свободная воля не будет препятствовать.
der freie Wille nicht gestört werden würde.
В разделе« Общие»→« Многозадачность и док- станция» нет возможности препятствовать автоматическое укрытие и док в главном экране.
In"Allgemein" →"Multitasking& Dock" gibt es keine Möglichkeit zu behindern automatisches Verstecken und im Startbildschirm andocken.
Очень вдохновляющим является тот факт, что Россия подписала Лох- эрнскую декларацию Большой восьмерки о прозрачности платежей в добывающей промышленности; однако мощь крупнейших развивающихся экономик на глобальных рынках продолжает препятствовать международной координации.
Ermutigend ist, dass Russland die G8-Erklärung von Lough Erne zur Transparenz im Rohstoffhandel unterzeichnet hat. Allerdings könnte die internationale Marktmacht großer Schwellenländer die internationale Koordinierung weiterhin behindern.
должны ли мы препятствовать предпринимательскому риску со стороны мигрантов?
Sollen wir die Einwanderer daran hindern, unternehmerisches Risiko auf sich zu nehmen?
гарантии того, что система противоракетной обороны, базирующаяся в Европе, не будет препятствовать стратегическому потенциалу России.
nicht nur politische- Garantien abzugeben, wonach das in Europa stationierte Raketenabwehrsystem Russlands strategisches Potenzial nicht blockieren würde.
безопасная Япония сможет лучше препятствовать Китаю в его попытке получить господство в западной части Тихого океана, что позволит укрепить центральные
besser in der Lage, China daran zu hindern, die Vorherrschaft im westlichen Pazifik zu erlangen. Damit wäre auch einem zentralen Ziel der US-Politik gedient:
дения имеет свое значение в развитии внутреннего существа и ей не нужно препятствовать, хотя и излишне большого значения не нужно придавать вещам,
Schau hat ihre Bedeutung für die Entwicklung des inneren Wesens und braucht nicht verhindert zu werden, wenn auch den Dingen, die man in den frühen Stadien sieht,
на прямых всеобщих выборах, которые сопровождались принятым Израилем беспрецедентным решением, заключавшимся в том, чтобы помогать, а не препятствовать демократическому процессу на территориях, которые он оккупирует.
einher ging Israels Entscheidung- die einzigartig ist auf der Welt- den demokratischen Prozess in den von ihm besetzten Gebieten nicht zu behindern, sondern zu fördern.
что было изъято, чтобы препятствовать вам развиваться так, как вы должны были.
sie hätte sein sollen, abzuhalten, ersetzt werden wird.
будет концом моей карьеры и будет препятствовать мне помогать тысячам людей
einen Fehler, der meine Karriere beenden und mich davon abhalten würde Menschen zu helfen,
к попыткам препятствовать распространению ядерного оружия в 1980 году.
zu Versuchen in den 1980er Jahren, die Verbreitung von Nuklearwaffen zu behindern.
которое включает Талибан, препятствовать Аль-Каиде восстанавливать базы в регионах, которые находятся под контролем Талибана.
Al Kaida daran hindern würde und könnte, in den Regionen unter Taliban-Herrschaft wieder Stützpunkte aufzubauen.
Результатов: 68, Время: 0.507

Препятствовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий