DAS ZEIGT - перевод на Русском

показывает
zeigt
weist
offenbart
enthüllt
präsentiert
belegt
verdeutlicht
это доказывает
das zeigt
beweist
das ist der beweis
это указывает
dies zeigt
weist dies
dies deutet
это демонстрирует
das zeigt
показать
zeigen
sehen
beweisen
einblenden
darzustellen
vorführen
это пример
das ist ein beispiel
das zeigt

Примеры использования Das zeigt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und das zeigt große Courage.
И это показывает, что ты отважен.
Spenden liegen im Trend das zeigt eine reife Fankultur.
Благотворительность стала новым трендом, который показывает насколько повзрослела фан- культура.
Das zeigt die Geschichte.
Как показывает история.
Hier ist ein kurzes Video, das zeigt, wie so etwas aussieht.
Вот небольшое видео, которое показывает, как это выглядит.
Das zeigt, dass wir wieder auf den Füßen stehen.
Это показывает, что мы снова крепко держимся на ногах.
Das zeigt der Krone und der Welt,
Это покажет престолу… и миру,…
Das zeigt, was für eine du bist.
Это показывает, какая ты.
Das zeigt, wie der Gott Anubis das Boot des Ra in die Unterwelt segelt.
Эти изображения бога Анубиса, направляющего лодки Ра в подземный мир.
Das zeigt wie ihr getäuscht wurdet.
Это то, как вы были введены в заблуждение.
Das zeigt tiefe Anteilnahme an dem,
Отражает глубокий интерес к тому,
Das zeigt die Gefahren von Schiffsreisen.
Это доказательство опасности океанских круизов.
Aber das zeigt, dass es an Boden gewinnt,
Это показывает, что Биткойн набирает силу
Das zeigt sie ja.
И она доказывает это.
Das zeigt, dass wir weltweit weder bei der Wirtschaft noch bei der Gesundheit Fortschritte gesehen haben, ohne das Klima zu zerstören.
Это доказывает, что нигде в мире развитие экономики и прогресс здравоохранения не проходили без разрушения климата.
Das zeigt, dass unsere Maschinen zum Guten
Это указывает на то, что наши машины можно использовать
das heißt… das zeigt, das bezeugt die Meisterschaft des Schöpfers.
значит… очевидно, это доказывает мастерство Создателя.
Und ich denke, das zeigt, wie wir uns dem Problem von gigantischen Großbauprojekten nähern.
Я думаю, это демонстрирует, как мы подходим к вопросу о крупно- масштабном строительстве.
Und dann nahm es sehr schnell ab- ein klassisches Auf und Ab in der Fischerei, das zeigt, dass die Fischbestände ausgerottet worden sind oder die Reproduktionsrate sehr niedrig ist.
Затем объемы резко снизились- классическое рыболовство" взлетов и падений". Это указывает на истощение поголовья или низкие темпы размножения.
Diese Erfahrung des gemeinsamen Einkaufens ist nur ein einfaches Beispiel, das zeigt, wie wir als soziale Wesen auf diese Art Information erleben wollen.
Эта совместная покупка- один из простых примеров, это пример, как мы, социальные существа, получаем эту информацию таким способом.
Das zeigt, dass viele Rechenzentren immer noch sehr unterschiedlich vorgehen,
Это демонстрирует, что операторы предпринимают различные меры по экономии энергии
Результатов: 78, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский