DEN ANRUF - перевод на Русском

звонок
anruf
klingel
glocke
telefonat
telefonanruf
läuten
telefoniert
notruf
позвонили
anrufen
telefonieren
nennen
ein anruf
klingeln
verständigen
zurückrufen
вызов
herausforderung
anruf
aufruf
ruf
gerufen
heraus
herausfordert
notruf
fordert
challenge
звонка
anruf
klingel
glocke
telefonat
telefonanruf
läuten
telefoniert
notruf
позвонить
anrufen
telefonieren
nennen
ein anruf
klingeln
verständigen
zurückrufen
позвонил
anrufen
telefonieren
nennen
ein anruf
klingeln
verständigen
zurückrufen
позвоню
anrufen
telefonieren
nennen
ein anruf
klingeln
verständigen
zurückrufen

Примеры использования Den anruf на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wir zahlen den Anruf selbst.
Мы сами оплатим звонок.
Soll ich den Anruf machen?
Хочешь, я позвоню?
Ja, ich habe den Anruf des guten Doktors erhalten.
Да, я получил звонок от доброго доктора.
Ich musste den Anruf annehmen.
Я должен был принять звонок.
Nein, sie können den Anruf zurückverfolgen.
Нет. Они отследят звонок.
Fräulein Schwarz, danke für den Anruf.
Фройлен Шварц, спасибо за звонок.
Danke für den Anruf.
Спасибо. Спасибо за звонок.
Ich habe Sheriff Forbes gebeten den Anruf zurückzuverfolgen.
Я попросила шерифа Форбс отследить звонок.
Tja… Ich war dankbar für den Anruf.
Что ж, я благодарен за звонок.
Er hat den Anruf zurückverfolgt.
Он отследил звонок.
Sie haben den Anruf zurückverfolgt.
Вы отследили звонок.
Hey Jack, danke für den Anruf gestern Abend.
Эй, Джек, спасибо за вчерашний звонок.
Danke fuer den Anruf.
Спасибо за звонок.
Ja, sie wird wohl den Anruf in meinem Namen machen.
Да, наверное, она позвонит от моего имени.
Vermittlung, wir verschieben den Anruf.
Оператор, мы позвоним позже.
Wenn Sie also bitte den Anruf bei Scotland Yard tätigen würden.
Так что, будьте добры, позвоните в Скотленд Ярд.
Er weiß, dass sie den Anruf zurückverfolgen.
Он знает, что они отслеживают его звонки.
Sie haben den Anruf von Doakes nicht gemeldet.
Вы не доложили о звонке от Доакса.
Ich kann den Anruf nicht annehmen, also hinterlassen Sie eine Nachricht.
Я сейчас не могу вам ответить, так что оставьте сообщение.
Verzeihen Sie den Anruf, aber hier wimmelt es von Interpol.
Извините, что звоню вам по этому номеру, но у меня на хвосте висит Интерпол.
Результатов: 161, Время: 0.0677

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский