DEN BESITZER - перевод на Русском

владельца
besitzer
eigentümer
inhaber
gehört
besitzt
betreiber
vermieter
halter
хозяина
herrn
wirt
meister
besitzer
gastgeber
vermieter
master
eigentümer
владелец
besitzer
eigentümer
inhaber
gehört
besitzt
betreiber
vermieter
halter
владельцу
besitzer
eigentümer
inhaber
gehört
besitzt
betreiber
vermieter
halter
владельцем
besitzer
eigentümer
inhaber
gehört
besitzt
betreiber
vermieter
halter

Примеры использования Den besitzer на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich suche den Besitzer.
Ich fragte den Besitzer.
Я опрашивал владельца.
Ich behandle den Besitzer, Roderick Gaskin.
Я лечу Родерика Гаскина, владельца.
Ich kenn den Besitzer.
Я знаю владельца.
Wir haben endlich den Besitzer ausfindig gemacht.
Наконец- то мы нашли владельца.
Ich… Ich kenne den Besitzer.
Я знаю владельца.
Das Anwesen wechselt den Besitzer.
Победа» меняет владельца.
Hi, ich suche Han Lee, den Besitzer.
Привет, я ищу Хана Ли, владельца.
wenn ein Gegenstand den Besitzer wechselt, ich ihn loslassen kann.
предметы меняют хозяев, уходят от меня.
Es geht um den Besitzer, Henry Jenkins.
Все дело в его владельце, Генри Дженкинсе.
Es gibt keine Eintragungen über den Besitzer.
записей о владельце нет.
Ich würde gerne den Besitzer dieses geilen und voll coolen Cupcake-Shops kennenlernen.
Я бы хотела встретиться с владелицей этого офигенного и супер крутого кексового кафе.
Das Geld wechselte den Besitzer.
Деньги попали в другие руки.
Vor ein paar Monaten traf ich den Besitzer einer örtlichen Drogerie.
Несколько месяцев назад я поехал на встречу с владельцем нашей местной аптеки.
Ich denke, Sie könnten vielleicht sogar den Besitzer kennen.
Кстати, я думаю, что ты знаком с ее владельцем.
Später teilten die Brüder den Besitzer.
Вскоре после этого братья разделили свои владения.
Wie den Besitzer eines Diners zu bezirzen, damit er es nur für uns früher schließt?-
Например, вынудить хозяина кафе закрыться пораньше ради нас,
Solche Vorsichtsmaßnahmen schützen das Tier zuverlässig vor Läusebefall und entlasten den Besitzer von den unangenehmen Problemen der Beseitigung von Parasiten.
Такие меры предосторожности надежно защитят животное от заражения вшами и избавят хозяина от неприятных хлопот по выведению паразитов.
Ich habe den Besitzer einer Wetterballon Firma unten,
У меня там внизу владелец завода по воздушным шарам.
Sie mussten das tun, ohne den Besitzer des Schlüssels zu alarmieren, dass Sie sein Geschäft gefährden könnten.
Владелец ключа не должен был заподозрить, что вы подорвали его бизнес.
Результатов: 108, Время: 0.0393

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский