DENN DANN - перевод на Русском

Примеры использования Denn dann на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
du nach Rettung suchst. Denn dann bist du automatisch in einer Position des Opfers.
ты искал спасения, потому что тогда ты автоматически в позиции жертвы.
Inar unterwegs sein, denn dann würde er seine Frau und Kinder erblicken.
она находится на пути в дом или из дому, потому что тогда он увидит своих детей и жену.
Denn dann sind wir das Gesuchte- Suchender,
Ибо тогда, мы есть то, чего мы искали- искатель,
Und seit dieser Zeit ist es 11 Jahre, denn dann konnte sie alleine stehen,
И с этого времени он одиннадцать лет, ибо тогда она могла бы стоять в одиночку,
Denn dann kannst du nicht nach Mantua vorbei;
Ибо тогда ты не можешь перейти к Мантуе,
Denn dann, so hoffe ich,
Ибо тогда, надеюсь, ты не держать его долго,
fragt man sich, was denn dann ein solcher wäre.
то непонятно, что же тогда будет нарушением.
Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
превратимся в прах и кости, так неужели же мы в самом деле будем воскрешены?
Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
Разве ж когда мы умрем и">будем прахом и костями, разве ж мы действительно будем воскрешены?
Das ist großartig, denn dann können wir damit beginnen, sie zu studieren--
И это прекрасно потому что тогда мы можем начать изучать их-- удаленно,
obwohl sie existieren; denn dann wird durch das Wach-Mental alles verhüllt,
хотя они существуют, ибо тогда все оно отводится за вуаль бодрствующим разумом
Was denn dann?
И что тогда?
Wovor denn dann?
Тогда чего?
Denn dann sterbe ich.
А то я просто умру.
Was denn dann?
Тогда чего он искал?
Was denn dann?
О чем тогда?
Denn dann kommen Sie frei.
Тогда они вас отпустят.
Was geschah denn dann?
Но как же тогда?
Woher kamen sie denn dann?
Тогда откуда это все взялось?
Denn dann musst du keine Verantwortung für ihren Tod übernehmen.
Потому что тогда ты не должен чувствовать ответственность за ее смерть.
Результатов: 1847, Время: 0.0393

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский