DER BEFEHL - перевод на Русском

приказ
befehl
anweisung
anordnung
auftrag
order
kommando
angeordnet
команда
team
mannschaft
befehl
crew
einheit
besatzung
kommando
повеление
befehl
anordnung
bestimmung eintraf
anweisung
gebot
команду
team
mannschaft
befehl
crew
einheit
besatzung
kommando
команды
team
mannschaft
befehl
crew
einheit
besatzung
kommando
приказы
befehl
anweisung
anordnung
auftrag
order
kommando
angeordnet
приказа
befehl
anweisung
anordnung
auftrag
order
kommando
angeordnet
повеленье
befehl
anordnung
bestimmung eintraf
anweisung
gebot
повеления
befehl
anordnung
bestimmung eintraf
anweisung
gebot
распоряжение
befehl
anordnung
anweisung
verfügung
verordnung
повеленное

Примеры использования Der befehl на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Befehl lautet,"keine Ausnahmen.
Приказ был- все без исключений.
Fehler: Der Befehl kann nicht ausgeführt werden. Systemfehler %1.
Ошибка: невозможно запустить команду. Ошибка системы:% 1.
Der Befehl make install muss als root gegeben werden.
Внимание! Команда make install должна быть выполнена от имени пользователя root.
Das ist der Befehl des Königs.
Это приказ короля.
Der Befehl„ %1“ kann nicht ausgeführt werden.
Не удается запустить команду'% 1.
Der Befehl \\bigskip fügt einen„ großen“ vertikalen Zwischenraum ein.
Команда\\ bigskip вставляет« большой» вертикальный отступ.
Der Befehl kam heute Morgen, Sir.
Приказ пришел утром, сэр.
Ls"Ist der Befehl, den Inhalt eines Ordners zu drucken.
LsMsgstr" Создать команду для печати содержимого папки.
Achtung: Der Befehl %1 ist ausgeschaltet.
Замечание: команда% 1 отключена.
Der Befehl wurde widerrufen.
Этот приказ был отменен.
Hier kann der Befehl vor dem Ausführen angepasst werden.
Это позволяет вам настроить команду перед ее выполнением.
Der Befehl dazu ist /motd servername.
Команда для этого такова:/ motd servername.
War der Befehl nicht klar genug gewesen?
Приказ был не ясен?
Der Befehl, mit dem der Prozess gestartet wurde.
Команда, при помощи которой был запущен данный процесс.
Und der Befehl kommt direkt vom US-Präsidenten.
И вы знаете, что приказ исходил непосредственно от президента США.
Heute kam der Befehl endlich.
Сегодня наконец- то пришел приказ.
Ungültiger Befehl: Der Befehl ist leer.
Неверная команда: команда пуста.
So lautet der Befehl.
Таков приказ.
Das Arbeitsverzeichnis legt fest in welchem Verzeichnis der Befehl ausgeführt wird.
Рабочая папка, определяет в какой папке будет запущена команда.
RevisionderRaketenstufen. Ist der Befehl durchgeführt, Innensteuerung?
Проверкаступеней, Выполнен ли приказ, внутренний?
Результатов: 186, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский