DER BOTSCHAFT - перевод на Русском

посольства
botschaft
gesandtschaft
konsulat
сообщения
nachrichten
berichte
SMS
botschaft
meldungen
beiträge
e-mails
mitteilungen
kommunikation
posts
посольстве
botschaft
gesandtschaft
konsulat
посольство
botschaft
gesandtschaft
konsulat
посольством
botschaft
gesandtschaft
konsulat
консульстве
konsulat
der botschaft

Примеры использования Der botschaft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Da sind zwei Schläger von der Botschaft.
Там за дверью тебя ждут два мордоворота из посольства.
Er ist in der Botschaft von Jordanien in Paris.
Я оставила его в Иорданском посольстве в Париже.
Lassen Sie mich wissen, wenn Lieutenant Tanner in der Botschaft eintrifft.
Сообщишь, когда лейтенанта Таннера доставят в посольство.
Ich will Herrn Anthony Newman, von der Botschaft sehen.
Я хочу видеть господина Ньюмена из посольства.
Hinterlass mir eine Nachricht bei der Botschaft in Mexiko City.
Оставь для меня весточку в посольстве Мехико- сити.
Die Webseite der Botschaft.
Сайт посольства.
Er arbeitet in der Botschaft.
Он работает в посольстве.
Ja, wir haben hier Protestanten vor der Botschaft.
Да, у нас здесь протестующие возле посольства.
Nein, sie ist nicht in der Botschaft.
Нет, она не в посольстве.
Neue Infos von der Botschaft.
Информация из посольства.
Sie sind nicht in der Botschaft.
Они не в посольстве.
Gebt sie in die Besucherliste der Botschaft ein.
Помести его в журнал посещений посольства.
Ja, ich muss zuerst mit meinem Freund von der Botschaft sprechen.
Да, я должна поговорить с моим другом в посольстве в первую очередь.
Ich lade gerade alles in die Besucherliste der Botschaft.
Помещаю его в журнал посещений посольства.
Ich arbeite jetzt in der Botschaft hier in Washington.
Я теперь работаю в посольстве в Вашингтоне.
In der Botschaft ist ein Selbstmordattentäter.
Террористка- смертница внутри посольства.
Sind Sie auch Hausmeister bei der Botschaft wie Steve?
А вы… тоже уборщик в посольстве, как Стив?
Du bist in Bogotá sicher, neben der Botschaft.
В Боготе безопасно. Ты живешь у гребаного посольства.
Ich arbeite in der Botschaft.
На работу в посольстве.
Er war an dem Abend in der Botschaft.
Он был тем вечером в посольстве.
Результатов: 134, Время: 0.0486

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский