DER FREUNDIN - перевод на Русском

подругой
freundin
befreundet
девушкой
mädchen
freundin
frau
mädel
lady
dame
подружкой
freundin
mädchen
trauzeugin
подруги
freundin
gefährtin
sind befreundet
bekannten
девушки
mädchen
freundin
mädels
frau
girls
ladies
damen

Примеры использования Der freundin на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Gott vergibt dir, wenn du der Freundin vergibst.
Бог простит тебя если ты простишь свою подругу.
Die Mitbewohnerin der Freundin des Cousins meines Kumpels hat gesehen,
Соседка подружки кузена моего братана видела,
ich sprach gerade mit der Freundin, Heather Blue.
Я только что говорила с подругой жертвы, Хизер Блю.
hättest du mich gerade nicht zugunsten der Freundin deines Partners beschissen.
ты наплевала на меня ради интересов подружки своего партнера.
Wow, zuerst hast du mit der Freundin dieses Kerls Sex, und jetzt hast du Sex mit seiner Schwester?
Ого, сначала ты спал с девушкой этого парня, а теперь спишь с его сестрой?
Mit 11 hatte ich ein Erlebnis mit der Freundin meiner Schwester, Tuvia,
Когда мне было 11 лет, я получил сексуальный опыт с подругой моей сестры Тувией,
die Regel, dass man im Kino mit der Freundin Händchen halten muss, weißt du.
в кино нужно держаться с девушкой за руку тоже нет. Ты знаешь.
Beweismittel verschwinden lassen? Zeugen kontaktieren? Oder… mit der Freundin des gegnerischen Ballwerfers eine Nacht vor dem großen Spiel schlafen?
Уничтожить доказательства, поговорить со свидетелями, или переспать с подружкой питчера другой команды за ночь до игры?
Nach ein paar Tagen bei der Freundin meiner Mutter, entschied sie, dass ihre Wohnung doch zu klein sei,
Через пару дней мамина подруга, у которой я остановилась… решила, что ее апартаменты слишком малы,
Das Löschen des Verlaufs verbirgt zwar Pornoseiten vor der Freundin, aber es versteckt nichts vor mir.
Ну да очистка истории может скрыть порносайты от твоей подружки, но ничего не скроет от меня.
Ich weiß, dass ist nicht der beste Weg, beim Vater der Freundin einen guten Eindruck zu hinterlassen.
Я понимаю, что это не лучший способ произвести хорошее впечатление на отца твоей подружки.
Eben hab ich den Trockner repariert. Ich hab der Freundin meiner Frau die Spüle repariert
Ну, я исправил ту сушилку вон там, исправил раковину жены моего друга и отвел тетю Мэри к врачу,
Was für ein toller Weg, um heimlich sagen,"l liebe dich, Mitbewohner der Freundin.
Отличный способ сказать," Я тайно люблю тебя, девушка моего соседа.
deshalb wandte sich die Vermieterin mit der Bitte um handfeste Unterstützung im Streit mit der Freundin des bekennenden Nationalsozialisten Wessel an Parteifreunde ihres Gatten.
поэтому она обратилась к его товарищам по партии за помощью в споре со своей квартиросъемщицей, подругой известного национал-социалиста Весселя.
sehr sicheren Platz für ein bisschen Privatsphäre mit der Freundin.
очень- очень безопасное место для уединения с подружкой.
den er nie getroffen hatte, einen Freund der Freundin seines Freundes, bei der Kriminalpolizei als Spion aus dem Westen an.
которого он никогда не встречал- друг девушки его друга- был западным шпионом.
Nun, ich könnte fragen, mein Bruder der Freundin, das ist die chinesische,
Ну, я мог бы попросить подругу моего брата, который является китайский,
sie rausfindet, dass der Freund ihrer Freundin mit seiner Ex-Frau schläft, ich es der Freundin erzähle.
бойфрэнд подруги спит со своей бывшей женой, говорят этой подруге.
Sie ist die Freundin meines Sohnes.
Она подруга моего сына.
Die Freundin von Wayne Randall, stimmt's?
Подружка Уэйна Рэндэлла, верно?
Результатов: 48, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский