DER GRUND DAFÜR - перевод на Русском

причина
grund
ursache
verursacht
anlass
это потому
es ist , weil
das , weil
nur weil
das liegt
der grund dafür ist
причиной
grund
ursache
verursacht
anlass

Примеры использования Der grund dafür на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Grund dafür ist zweifach.
Причина этого заключается в два раза.
Und ich glaube, der Grund dafür-- Applaus.
Я полагаю, причина в том… аплодисменты.
Der Grund dafür ist deutlich zu sehen.
И причина ясна….
Der Grund dafür ist die häufige Anwendung dieser Insektizide zu Hause.
Причина тому- частое применение этих инсектицидов в домашних условиях.
Dass Mary der Grund dafür ist?
Что его союз с Мэри будет тому причиной?
und das könnte der Grund dafür sein.
Возможно, это причина.
sie ist höchstwahrscheinlich der Grund dafür.
она это наиболее вероятная на то причина.
Sawyer war der Grund dafür.
Сойер- это причина.
Er ist hier, und er ist der Grund dafür, dass.
Он там прямо сейчас и это он причина того, что мы.
Ich werde nicht der Grund dafür sein.
Я не буду этому причиной.
Vielleicht fällt uns ein, was der Grund dafür ist.
Может быть мы сможем узнать какова тому причина.
Der Grund dafür ist einfach: Gäbe es einen politisch einfachen Weg zur Schaffung von Wachstum,
Причина проста: если бы существовал политически простой метод стимулировать рост,
was auch immer der Grund dafür ist, ich denke,
какай бы не была причина, думаю, он знает,
Der Grund dafür ist, dass die Masse eines Protons das 1.836 fache eines Elektrons ist.
Это потому, что масса протона, одного протона равна массе 1836 электронов.
Ist der Grund dafür, dass die Benzinmotoren in meisten Fällen bessere Erdung haben?
Причина заключается в том, что у бензиновых двигателей в большинстве случаев более качественно выполненное заземление?
Sie wären der Grund dafür, dass Tracy nicht mehr zu den Treffen kam.
что ты был причиной, из-за которой Трэйси перестала ходить на собрания.
Der Grund dafür liegt in einem Teilbereich der Tumorbiologie, der gewöhnlich nicht untersucht wird:
Причина заключается в том, что компонент биологии опухоли не поддается обычному исследованию:
die Tora von Hand abzuschreiben… oder war das der Grund dafür, dass er verrückt wurde?
лишившись разума, или, наоборот, именно это стало причиной его сумасшествия?
Der Grund dafür ist das geringe Interesse an der Vermietung
Причина- низкий интерес к их аренде
Der Grund dafür, dass er darüber kein Wort verloren hat,
Причина, по которой он не предал это огласке,
Результатов: 131, Время: 0.0641

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский