DES FÜRSTEN - перевод на Русском

князя
fürsten
prinzen
obersten
großfürsten
начальника
chef
leiter
boss
vorgesetzten
obersten
chief
direktor
fürsten
vorstehers

Примеры использования Des fürsten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
nach Befehl des Königs Hiskia und Asarjas, des Fürsten im Hause Gottes.
по распоряжению царя Езекии и Азарии, начальника при доме Божием.
Dort lag auch das Grab des Fürsten.
Там же находится и могила преподобного.
Ich war selbst lange Zeit der Schatten des Fürsten.
Долгое время я сам был двойником нашего государя.
des König ein Kind ist und des Fürsten frühe essen!
царь твой отрок, и когда князья твои едят рано!
Geh zu Maria Bogdanowna und frag sie im Namen des Fürsten:"Was"?
Поди к Марье Богдановне и скажи только ей: князь приказал спросить" что?
den Namen und den Vaternamen des Fürsten Poscharski“.
имя и отчество князя Пожарского».
Viele warten auf die Person des Fürsten und sind alle Freunde des, der Geschenke gibt.
Многие заискивают у знатных, и всякий-- друг человеку, делающему подарки.
Denn ihr sprecht:"Wo ist das Haus des Fürsten? und wo ist die Hütte,
Вы скажете: где дом князя, и где шатер,
Neben dem Hofarchitekten des Fürsten Alois II.,
Кроме придворного архитектора князя Алоиза II,
weil unter der Herrschaft des Fürsten dieser Welt alles Bestehende verseucht und verdorben wurde.
потому что под влиянием князя мира сего вся существующая Вселенная заражена грехом и испорчена.
die die Rechte des Fürsten beschnitt.
ограничившая правя князя.
Das Museum des Fürsten Pavle blieb bis 1948 im Gebäude des Neuen Palastes,
Музей князя Павла находился в здании Нового дворца до 1948 г.
Im Jahr 1911 waren hier von Sergei Djagilew die Ballets Russes Djagilews unter der Protektion des Fürsten von Monacos, Pierre, gegründet worden.
В 1911 году здесь Сергеем Павловичем Дягилевым был основан Русский балет Дягилева под покровительством князя Монако Пьера.
Viktor Friedrich vermählte sich am 25. November 1724 im Schloss Dessau mit Luise(1709-1732), Tochter des Fürsten Leopold I. von Anhalt-Dessau.
Ноября 1724 года в Дессауском дворце Виктор Фридрих женился на Луизе Ангальт- Дессауской( 1709- 1732), дочери князя Леопольда Ангальт- Дессауского.
Viktor, der Sohn des Fürsten Gagarin, verlobt sich mit der jungen Natascha, was Gouverneur Maljutow, dessen Mündel er ist, gar nicht gefällt.
Виктор, сын князя Гагарина, обручается с молодой Наташей, подопечной губернатора Малютова, который выступает против свадьбы.
Paul Ruegger wurde im schweizerischen Luzern geboren, verbrachte seine ersten Schuljahre aber im damaligen österreich-ungarischen Slowenien gemeinsam mit den Kindern des Fürsten von Windisch-Grätz.
Пауль Рюггер учился в школе вместе с детьми князя Виндиш- Греца в Словении, в то время входившей в состав Австро-Венгрии.
Der Aufkauf des Gebäudes mit Garten herum für den Zweck der Unterbringung des Fürsten Aleksandar Karađorđević 1842/43 kennzeichnete die Entstehung des ersten Palastkomplexes in Belgrad.
Приобретение этого особняка с садом для размещения в нем дворца князя Александра Карагеоргиевича( 1842- 1843) положило начало созданию первого дворцового комплекса в Белграде.
der Residenz des Fürsten Sergei Michailowitsch Golizyn(1774-1859) in Kusminki(Wlachenskoje), Archangelskoje und Marfino.
усадьбы князя Сергея Михайловича Голицына( 1774- 1859)« Кузьминки»( Влахернское), Архангельского и Марфинa.
Auf Vorschlag des Fürsten Bagration wurde er am 8. April 1812 zum Oberstleutnant befördert
По представлению генерала 8 апреля 1812 г. Давыдов был произведен в подполковники
Tochter des Fürsten Joachim Ernst von Anhalt.
дочери князя Иоахима Эрнста Ангальтского.
Результатов: 240, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский