DIE ANWEISUNGEN - перевод на Русском

инструкции
anweisungen
anleitung
service-handbücher
instruktionen
vorschriften
bedienungsanleitung
gebrauchsanweisung
betriebsanleitungen
указания
anweisungen
befehle
hinweise
angabe
leitlinien
angeben
anordnungen
instruktionen
приказам
befehle
anweisungen
anordnungen
инструкциям
anweisungen
instruktionen
anleitungen
инструкцию
anweisungen
anleitung
bedienungsanleitung
handbuch
gebrauchsanweisung
инструкциями
anweisungen
anleitungen
instruktionen
указаниям
anweisungen
befehle
anordnungen
приказы
befehle
anweisungen
aufträge
anordnungen
marschbefehl

Примеры использования Die anweisungen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Früher kamen die Anweisungen einmal am Tag,
Раньше приказы приходили раз в день,
Wir befolgen die Anweisungen auf der Kassette.
А дальше будет следовать инструкциям на кассете.
Das sind die Anweisungen.
Ich gab die Anweisungen.
Я отдавал приказы.
Das bekommt man, wenn man die Anweisungen nicht befolgt.
Вот что случается, когда не следуешь инструкциям.
Sie haben die Anweisungen gehört.
Вы слышали инструкции.
Führen Sie den Assistenten für die Einmalsicherung aus, und befolgen Sie die Anweisungen im Assistenten.
Запустите мастер однократного резервного копирования и следуйте инструкциям мастера.
Ich befolgte die Anweisungen.
Я следовал инструкции.
Führen Sie den Assistenten für den Sicherungszeitplan aus, und befolgen Sie die Anweisungen im Assistenten.
Запустите мастер расписания архивации и следуйте инструкциям мастера.
Ich habe die Anweisungen für dich dort gelassen.
Я оставила там инструкции для тебя.
Entfernen Sie automatisch die fehlende Verpackung und die Anweisungen des Kartons.
Автоматически удаляйте недостающую упаковку и инструкции из коробки.
Führen Sie die Vulnerability Check-in-Firewall und lesen Sie die Anweisungen, bevor die Wache anschalten.
Выполните проверку уязвимостей в брандмауэре и прочитайте инструкции перед включением охранника.
Ich sehe die Anweisungen nicht.
Не вижу инструкции.
Hier finden Sie die Anweisungen.
Здесь Вы найдете инструкции.
Die Anweisungen für die Knicks-Creme für Läuse ähneln den Regeln für die Verwendung ähnlicher Arzneimittel.
Инструкция к крему Никс от вшей похожа на правила применения аналогичных препаратов.
Die Anweisungen stehen auf dem Kopf.
Инструкция написана вверх ногами.
Ich gab die Anweisungen.
Я отдал приказ.
ich befolge nur die Anweisungen.
Я лишь следую приказу.
Vielleicht gibt unser Vater nicht mehr die Anweisungen.
Ты думаеш твой отец… Я думаю может наш отец не дает больше приказов.
Wir raten Ihnen dringend, die Anweisungen der bewaffneten Männer zu befolgen.
Вам рекомендуется выполнять указания вооруженных людей.
Результатов: 129, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский