DIE ARMEE - перевод на Русском

армия
armee
army
militär
heer
truppen
streitkräfte
войска
heer
armee
heerschar
truppen
soldaten
streitmacht
streitkräfte
heeresmacht
kriegsvolk
военные
militärische
militär
soldaten
armee
army
kriegerischen
military
армию
armee
army
militär
heer
truppen
streitkräfte
армии
armee
army
militär
heer
truppen
streitkräfte
армией
armee
army
militär
heer
truppen
streitkräfte
войско
heer
armee
heerschar
truppen
soldaten
streitmacht
streitkräfte
heeresmacht
kriegsvolk
военным
militärische
militär
soldat
armee
military

Примеры использования Die armee на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Armee war eingeschlossen, die Pferde starben, es musste sein.
Войско было в ловушке. Лошади умирали.
Die Armee wollte etwas,
Военным нужно было,
Ihm untersteht die Armee von Sokar.
Он командует большой армией Сокара.
Die Armee dachte, ich könnte helfen.
Армия считает, что я могу помочь.
Der Mossad und die Armee kümmern sich darum.
Этими людьми займется Моссад и военные.
Die Armee muss die Truppen nach Europa fliegen.
Армии нужен самолет доставлять войска в Европу.
Er teilte die Armee in drei Teile.
Он разделил войско на три части.
Er ging für zwei Jahre in die Armee.
Он ушел в армию на два года.
Er leitet die Armee.
Он управляет армией.
Die Armee hat mich um die ganze Welt geschickt.
Армия отправляла меня по всему миру.
Entweder du führst die Armee oder sie ist tot.
Или ты примкнешь к армии Ада… или она умрет.
Die Armee als Panzerfahrer.
Регистрация армию в качестве водителя танка.
Helfen Sie uns, gegen die Armee des Reiters zu kämpfen.
Помогите нам справиться с армией Всадников.
Ich wisst nicht, was die Armee tun sollte.
Ты не знаешь что войско должно делать.
Die Armee hat die Kontrolle über den internationalen Flughafen verloren.
Армия утратила контроль над международным аэропортом.
Die Armee braucht ständig neue Arbeitsknechte.
Армии всегда нужно больше пушечного мяса.
Ihr habt die Armee der Toten gesehen.
Ты видел Армию мертвых.
Wir müssen ihn glauben machen, wir seien die Armee von Mexiko.
Мы должны заставить его считать нас мексиканской армией.
Die Armee des Königs kesselt Maud in Lincoln ein.
Армия короля осадила Мод в Линкольне.
Sie gehoren in die Armee, nicht zur Polizei.
Тебе место в армии, а не в полиции.
Результатов: 488, Время: 0.0559

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский