DOOF - перевод на Русском

глупо
dumm
blöde
törichter
dämlicher
dummerchen
albern
bescheuert
dummkopf
doof
narr
тупой
dumm
blöd
stumpf
dämlich
doof
der dumme
idiotischer
bescheuerten
тупо
dumm
doof
blöd
einfach nur
dämlich
идиот
idiot
trottel
vollidiot
dumm
dummkopf
blöd
schwachkopf
blödmann
depp
дура
dumm
blöd
idiot
trottel
närrin
doof
dummerchen
narr
глупая
dumm
blöde
törichter
dämlicher
dummerchen
albern
bescheuert
dummkopf
doof
narr
глупый
dumm
blöde
törichter
dämlicher
dummerchen
albern
bescheuert
dummkopf
doof
narr
придурок
idiot
trottel
arsch
schwachkopf
depp
dummkopf
blödmann
mistkerl
wichser
vollidiot
отстой
scheiße
ätzend
beschissen
lahm
ist scheiße
nervt
mist
ist beschissen
doof
туповатыми

Примеры использования Doof на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich weiß, der Satz ist total doof.
Я знаю. Это очень глупая фраза.
Der Wohlleben ist so doof, der kann nichts erklären.
Этот Вольлебен такой глупый, ничего объяснить не может.
War sicher eh doof.
Уверен, она глупая.
Ich bin ja nicht doof.
Я не такая глупая.
So doof bist'e wohl nicht?
Ты же не настолько глупая?
Nein, so doof bin ich nicht.
Нет, я не настолько глупая.
Sehe ich doof aus, wenn ich sauer bin?
Я выгляжу идиотом, когда злюсь?
Ich war jung, ich war doof, und es tut mir leid.
Я была молодой, глупой и мне очень жаль.
Besser tot als doof.
Лучше быть мертвой, чем дурой.
Fühlt sich doof an.
Чувствую себя глупым.
Sind sie nicht doof?
Разве они не идиоты?
Nicht mal Hammond ist so doof.
Даже Хаммонд не настолько туп.
Hören Sie, sie hat mich"doof" genannt!
Она сказала, что я тупая.
Du bist wirklich unfassbar doof.
Ты действительно невероятно глуп.
Sie können nicht so doof sein?
Они же не могут быть настолько тупыми,?
Du siehst doof aus.
Ты глупо выглядишь.
Es ist doof jemanden zu bezahlen, nur um etwas zu tun.
Это глупо платить кому-то за это.
Ich dachte, es würde doof werden, aber es war wirklich aufklärend.
Я думала, что будет отстойно, но в итоге оказалось даже просветительно.
Es hört sich doof an, aber… Weil ich im Handwerkskurs durchgefallen bin.
Звучит глупо, но… потому что я провалил труд.
Er ist zwar ein bisschen doof, aber auf eine liebe Art.
Он немного придурковатый, но милый.
Результатов: 106, Время: 0.1111

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский