DU FLIEGST - перевод на Русском

ты летишь
du fliegst
du kommst
ты улетаешь
du fliegst
ты летаешь
du fliegst
ты едешь
du fährst
gehst du
du kommst
du hinfährst
du fliegst
du bist auf dem weg
reist du
du reitest
du fahrst
ты полетишь
fliegst du
du gehst
ты собираешься
willst du
wirst du
gehst du
du vor
du jetzt
du vorhast
gedenkst du
planst du
du packst
du fährst

Примеры использования Du fliegst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du fliegst sofort oder gar nicht.
Не взлетишь сейчас- вообще не взлетишь..
Du fliegst herum, wie ein schrumpfender Trottel, und versuchst die Welt zu retten.
Летаешь в воздухе как какое-то невероятное сжимающееся чмо, пытаясь спасти мир.
Du fliegst mit ihr nach Kambodscha und spendierst ihr einen Hummer.
Во-вторых, свози ее в Камбоджу. Купи ей омара.
Du fliegst nicht so gerne, was?
Не любишь летать, да?
Du fliegst zum Mond.
Ты слетаешь на луну.
Ich hab"s. Du fliegst uns mit dem Luftschiff hin!
Придумала! Мы полетим туда на твоем дирижабле!
Ich dachte, du fliegst nach Rom.
Я думала ты уехала в Рим.
Du fliegst hinaus ins All.
Ты вылетишь в космос.
Du fliegst nicht hierher nur für Sex.
Ты прилетел сюда и помогал мне не ради секса.
Entschärfe die Bomben, oder du fliegst mit uns in die Luft.
Деактивируй бомбы или ты взорвешься вместе с нами.
Du fliegst Kinder um die Welt, für eine kostenlose Operation.
Твои летающие через весь мир детки для бесплатных операций.
Du fliegst bereits.
Уже летишь.
Du fliegst nach Anderswo?
Ты долетал о другого места?
Du fliegst um 11.
Твой рейс- в 11.
Nimm sie noch mal in Schutz und du fliegst auch.
Будешь продолжать ее защищать- и вылетишь следом.
Also, wie ist das so, wenn du fliegst?
Ну, как это, когда летаешь?
Du fliegst also zum Mond und so?
То есть, кто летает на Луну?
Ich weiß, wie du fliegst.
Я то уж знаю как ты водишь.
Du fliegst nicht gerne?
Не любишь летать?
Ja, ich dachte, das könnten wir noch testen, bevor du fliegst.
Да. Я думал задействовать конец… пока ты не улетела.
Результатов: 55, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский