EINE NEUE FORM - перевод на Русском

новую форму
eine neue form
eine neue uniform
новый вид
neue art
neue spezies
neue form
neue ansicht
neue sorte
новая форма
eine neue form
neuen uniformen
eine neue art
новой формы
eine neue form
eines neuen formulars
новый тип
neue art
neuer typ
neue form
neuartige

Примеры использования Eine neue form на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
nutzte Dahlia mich, um eine neue Form der Verbindungsmagie zu erschaffen,
Далия использовала меня для создания нового вида связующей магии,
Sie können uns Ihren Ausführungsplan auch geben und wir stellen eine neue Form für Sie basierten her.
Вы можете также дать нам ваш план дизайна и мы создадим новую прессформу для вас основали.
den Raum, den sie in der Mitte schaffen, erschaffen eine neue Form.
образованное между ними, создают новую фигуру- результат произведения.
Wenn die Zeit für kommt soll Machtwechsel nehmen“Tron”- versucht, Kandidaten zu beseitigen, eine neue Form der Regierung beginnen, das gleiche zu fördern“der letzte der Propheten”.
Если же приходит время для смены власти и есть кому занять“ трон”- происходит попытка устранения кандидатов, а новую форму правления начинают пропагандировать те же“ прошлые пророки”.
Die Einbindung des Militärs in den Staat stach besonders im Osmanischen Reich hervor, dessen Herrscher eine neue Form der militärischen Streitmacht schufen,
Внедрение военных в государственное устройство было наиболее заметным в Османской империи, правители которой создали новый вид вооруженных сил,
Was wir also tun müssen, ist eine neue Form der Landwirtschaft zu erfinden,
Мы должны изобрести новый тип сельского хозяйства,
Aus dieser veränderten Machtbeziehung zwischen Redakteuren und Bürgern könnte sich eine neue Form entwickeln, die potenziell so mächtig werden könnte,
Новая форма могла бы изменить отношения« начальника- подчиненного» между редакторами и населением
sie aufgetaucht ist, wenn eine neue Form des Virus‘ auftaucht, oder wenn ein Umwelteinfluss die Ansteckungsrate erhöht.
в случае возникновения новой формы вируса или если некоторые факторы среды увеличивают степень заразности.
Man weiß es nicht), wird daraus eine neue Form entstehen, die Sri Aurobindo die supramentale Form nannte- sie wird… irgend etwas sein, ich weiß nicht, wie diese Wesen sich nennen werden.
родится новая форма, которую Шри Ауробиндо назвал супраментальной- она будет… не важно чем, я не знаю, как эти существа назовут ее.
Wichtiger noch: Wenn man die menschliche Gesellschaft kontrolliert, wenn man ein großes Regelwerk festlegt-- ob es eine neue Form der Interaktion oder der Stadtplanung ist,
Более того, человеческое общество, когда находится под контролем, когда вы излагаете большую схему правил, новый способ взаимодействия людей или же расположения города, и что бы то ни было,
Was wir also tun müssen, ist eine neue Form der Landwirtschaft zu erfinden,einen ganzen Planeten.">
Мы должны изобрести новый тип сельского хозяйства,
Ärzte hielten es für eine neue Form von Polio.
Врачи решили, что это новая форма полиомиелита.
Und dann gab es eine neue Form der Polizeiarbeit.
И тогда я столкнулась с новым отношением к задачам полиции.
Stellt durch Kombination von mindestens zwei ausgewählten Objekten eine neue Form her.
Объединение двух или более выбранных объектов в одну фигуру.
Zusammen mit dem Clathrin-Experten Tomas Kirchhausen haben wir beschlossen, eine neue Form der Modellabbildung zu entwickeln, die das alles darstellt.
Вместе с экспертом по клатрину Томасом Кирхаусеном мы решили создать новый наглядный тип моделей, на котором было бы все это видно.
Im Gegensatz dazu wird das Jahr 2009 vermutlich den Weg für eine neue Form der Bipolarität ebnen, wobei allerdings China den Platz der Sowjetunion einnimmt.
Год, напротив, может проложить дорогу новой форме биполярности, однако на этот раз место СССР займет Китай.
Aber das lehrt uns eine neue Form von Respekt-- und es ist wirklich eine neue Form von Respekt,
Но это учит нас новому уважению- и новому уважению не только по отношению к шимпанзе, мне кажется, но и к другим удивительным животным,
Eine ganz neue Form des Terrorismus.
Это новая форма терроризма.
Neue Form von Dianabol, injizierbares Dianabol 50mg/ml.
Новая форма Дянабол, вводимого Дянабол 50мг/ мл.
K Goldgehäuse, neue Form, Kontur Kurven zeitlos.
K золота случае, новая форма, кривые контура вневременной.
Результатов: 191, Время: 0.0569

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский