EINER GESELLSCHAFT - перевод на Русском

обществе
gesellschaft
society
gemeinschaft
gemeinde
öffentlichkeit
vereinigung
компании
firma
unternehmen
gesellschaft
company
konzerne
общества
gesellschaft
society
gemeinschaft
gemeinde
öffentlichkeit
vereinigung
общество
gesellschaft
society
gemeinschaft
gemeinde
öffentlichkeit
vereinigung

Примеры использования Einer gesellschaft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Zentralbanken treffen jedoch Entscheidungen, die sämtliche Facetten einer Gesellschaft betreffen, wozu auch Wachstumsraten und Arbeitslosigkeit zählen.
Однако центральные банки принимают решения, которые влияют на все аспекты жизни общества, включая темпы экономического роста и уровень безработицы.
In einer Gesellschaft, die ihren Wert geringschätzt, verfügen sie über keinen Zugang zu politischer oder wirtschaftlicher Macht.
У них нет никакого доступа к политической и экономической власти в обществе, для которого они не представляют большой ценности.
die das Wohlbefinden einer Gesellschaft fördern bzw. verschlechtern.
понизить благосостояние общества.
Religion die Identität des Einzelnen innerhalb einer Gesellschaft definiert.
религия определяет роль индивидуума в обществе.
dass die Entwicklung einer Gesellschaft nie genau vorhergesagt werden kann.
является то, что эволюция общества никогда не может быть предсказана безупречно.
Ich sage das, weil wir in einer Gesellschaft leben, die vom Tod der Schwarzen besessen ist.
Это потому, что мы живем в обществе, одержимом смертью чернокожих людей.
die entstehenden Kosten zu senken, sind jedoch ein Prüfstein für den Zusammenhalt einer Gesellschaft.
необходимость сокращать расходы подвергают проверке сплоченность общества.
Aus diesem Grund verbreiteten sich Läuse auch in einer Gesellschaft mit einem hohen Maß an Hygiene.
По этой причине вши успешно распространяются даже в обществе с высоким уровнем развития санитарии.
Die anderen Gründe für einen anderen Umgang mit älteren Menschen sind die kulturellen Werte einer Gesellschaft.
Другим набором причин такого разнообразия в обращении с пожилыми являются культурные ценности общества.
eine echte Korrelation zwischen einer Gesellschaft, die ihren Bürgern vermittelt,
Взаимосвязь между обществом, которое убеждает людей в том,
wird sich die Ukraine zu einer Gesellschaft gehorsamer Untertanen entwickeln?
же Украина станет обществом послушных подданных?
Wir reden von einer verantworlichen Gesellschaft, einer Gesellschaft, die fair und gerecht ist. Wir üben nicht einmal Recht im Wissensmarkt.
Речь идет об ответственном обществе, об обществе, которое справедливо и праведно. Мы даже не можем обеспечить справедливость на рынке знаний.
die in Sekundenschnelle übertragen wird, das verändert das Machtgleichgewicht einer Gesellschaft.
к мгновенному моды меняет баланс сил в обществе.
Heute Nachmittag möchte ich über eine Welt ungesehener Menschen sprechen, einer Gesellschaft, für die Juden keine Menschen sind.
Сегодня я хочу раасказать о мире невидимых людей, об обществе, в котором евреи перестали быть людьми.
Nun, stellen Sie sich vor, dies zu erweitern, zu einer Stadt oder einer Gesellschaft, und Sie haben offensichtlich ein interessantes Problem.
А теперь разверните эту схему до уровня города или сообщества и вы получите, очевидно, интересную проблему.
Vielmehr sind sie häufig diejenigen, die sich anfänglich und überzeugend für eine vielversprechende Zukunft ihrer Töchter aussprechen. Doch in einer Gesellschaft wie der in Afghanistan ist die Unterstützung der Männer unverzichtbar.
Именно они первыми убедительно ратуют за светлое будущее для своих дочерей, но в такой стране, как Афганистан, мы должны заручиться поддержкой мужчин.
die zwar in einer Gesellschaft zusammenleben, aber sonst nicht notwendigerweise etwas gemeinsam haben.
сосуществующими в одном обществе, но необязательно имеющими еще что-то общее друг с другом.
religiöser Gruppen in einer Gesellschaft.
религиозных групп в одном обществе.
die Versuche der Führung einer Gesellschaft, auf die Art, wie sich ihre Bürger vermehren,
попытки лидеров общества контролировать практики размножения своих граждан,
Der einzige Weg jedoch, die Widerstandskraft einer Gesellschaft und ihr Vertrauen in unpersönliche Institutionen zu verstärken, besteht darin,
Однако единственный способ повышения жизнестойкости общества и создания его доверия к объективным институтам‑ дать людям,
Результатов: 103, Время: 0.0297

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский