ОБЩЕСТВА - перевод на Немецком

Gesellschaft
общество
компания
Society
общество
Gemeinde
общины
сообщества
приход
церкви
паствы
муниципалитета
прихожан
город
коммуны
Gemeinschaft
сообщество
общение
братство
религия
общины
народа
коллектива
вероисповедание
сопричастности
общности
soziale
социальные
общественно
общительный
Öffentlichkeit
общественности
публика
gesellschaftlichen
социально
социальным
в обществе
Vereins
клуб
ассоциации
союз
объединения
Allgemeinheit
Gesellschaften
общество
компания
sozialen
социальные
общественно
общительный
Gemeinschaften
сообщество
общение
братство
религия
общины
народа
коллектива
вероисповедание
сопричастности
общности
Gemeinden
общины
сообщества
приход
церкви
паствы
муниципалитета
прихожан
город
коммуны
gesellschaftliche
социально
социальным
в обществе

Примеры использования Общества на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
С 1869 года являлся членом Американского философского общества.
Seit 1869 war er Mitglied der American Philosophical Society.
В данном контексте Бэтмен может рассматриваться как болезнь общества.
In diesem Zusammenhang könnte man Batman als soziale Seuche sehen.
Роль предпринимательства в развитии общества- Entrepreneurshiply.
Rolle des Unternehmertums in der Gesellschaft Entwicklung- Entrepreneurshiply.
И не было воды для общества.
Und da war Wasser für die Gemeinde.
И со временем снова станет полезным членом общества.
Dann wird sie zum nützlichen Glied der Gemeinschaft werden.
Но ситуация значительно ухудшается, когда стереотипы захватывают сознание элит общества.
Viel schlimmer jedoch ist es jeweils, wenn Stereotype das Bewusstsein der gesellschaftlichen Eliten bestimmen.
Я работаю на благо общества.
Ich arbeite zum Wohl der Allgemeinheit.
Они считают, что это не в интересах общества.
Sie findet, es läge nicht im Interesse der Öffentlichkeit.
Она действительный член Ботанического общества Америки.
Sie ist ein Mitglied der Botanical Society of America.
С 1998 года- вице-президент Санкт-Петербургского математического общества.
Seit 1998 ist er Vizepräsident der Sankt Petersburger Mathematischen Gesellschaft.
Среди них большой спектр религиозных услуг для отдельных людей и общества.
Das umfasst Einführungen in die breite Palette an Diensten für Einzelne und die Gemeinde.
Клоун- не уважаемый член общества.
Ein clown ist kein anerkanntes mitglied der Gemeinschaft.
Все эти различные общества использовали различный геометрический дизайн.
All diese unterschiedlichen Gesellschaften nutzen andere geometrische Motive.
Я угроза для общества!
Ich bin eine Gefahr für die Allgemeinheit!
Главные пакеты Американского Математического Общества.
Die Pakete der American Mathematical Society.
Элита Общества.
Gesellschaft der Eliten.
Чтобы выжить, мы должны быть частью общества.
Wir müssen Teil einer Gemeinschaft sein, um zu überleben.
Елеазар священник и все князья общества.
der Priester, und alle Fürsten der Gemeinde gingen ihnen entgegen.
Я предал доверие общества. Предал.
Ich hab das Vertrauen der Öffentlichkeit missbraucht.
Своим примером эти общества показывают нам, что материальное обеспечение семьи
Diese Gesellschaften zeigen auch, dass Broterwerb
Результатов: 1976, Время: 0.1212

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий