ENGER - перевод на Русском

тесном
enger
kleinen
близкий
nahe
enger
nahesteht
geliebte
nächsten steht
тесно
eng
stark
туже
enger
узких
engen
schmale
более
mehr
viel
noch
eine
als
eher
besser
ist
etwas
stärker
близким
nahe
enger
nahesteht
geliebte
nächsten steht
тесной
enger
kleinen
теснее
eng
stark
тесные
enge
starke
тесных
близких
nahe
enger
nahesteht
geliebte
nächsten steht
ближе
nahe
enger
nahesteht
geliebte
nächsten steht

Примеры использования Enger на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Das ist ein enger Freund meines Bruder.
Это близкий друг моего брата.
Ich weiß, Sie sind ein enger Freund der Familie Crusher.
Насколько я знаю, Вы близкий друг семьи Крашер.
Gründer Bill Gates sei ein enger Freund.
Ее основатель Билл Гейтс- его близкий друг.
Er ist ein guter Freund, ein enger Freund.
Он мой хороший, близкий друг.
Mr. Chandler von der Times ist ein enger Freund.
Мистер Чандлер из" Таймз"- мой близкий друг.
Ich weiß, er ist ein enger und persönlicher Freund für dich.
Я знаю. Он твой близкий и хороший друг.
Ja, ein sehr enger Freund.
Да, очень близкий друг.
Ein alter Kollege und enger Freund.
Старый соратник, близкий друг.
Der Herzog ist ein enger Verbündeter von Black Jack Randall.
Но речь не об этом. Герцог близкий друг Черного Джека Рэндолла.
Enger Kontakt mit den Kunden beschleunigt die Lösung.
Тесный контакт с клиентами, быстрые решения.
Dekolleté', enger weißer Rock, Heels.
Соблазнительный вырез, узкая белая юбка, каблуки.
Es war ein enger, winziger Raum und nur einen Meter von den Zugschienen entfernt.
Квартира тесная, крошечная и всего в метре от железнодорожных путей.
Madame Havering stand in sehr enger Beziehung zu Mrs. Middleton.
Миссис Хайверинг имеет тесную связь с экономкой миссис Мидлтон.
Es muss in enger Zusammenarbeit mit Biologen passieren.
Необходимо тесное сотрудничество с биологами.
Der Kreaturen-Designer wurde in enger Zusammenarbeit mit den Grafikern entwickelt.
Редактор существ- это плод тесного сотрудничества с нашими художниками, которые наперебой говорили.
In enger Zusammenarbeit"?
Тесное сотрудничество?
Unser Gaumen, zum Beispiel, der ist viel enger.
Например, более узкое небо.
Und die Gürtel werden diesen Winter enger geschnallt.
А пояс зимой придется затянуть потуже.
Das war, bevor ein enger Freund von einigen bösen Leuten entführt wurde.
Это было до того, как одна моя близкая подруга не связалась с очень плохими парнями.
Stellt sie enger zusammen.
Расставь их поближе к друг другу.
Результатов: 196, Время: 0.0843

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский