ERLAUBT UNS - перевод на Русском

позволяет нам
erlaubt uns
ermöglicht uns
können wir
lässt uns
befähigt uns
uns die möglichkeit
wir dürfen
sodass wir
позволит нам
erlaubt uns
uns ermöglicht
können wir
lässt uns
hilft uns
разрешает нам
lässt uns
erlaubt uns

Примеры использования Erlaubt uns на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Speed Force erlaubt uns beiden die Gesetze der Physik zu brechen,
Спид- Форс позволяет нам обоим изменять физические законы,
Der Beitritt zu Mintos erlaubt uns unser Know-How in effizienter und profitabler Kreditvergabe besser zu nutzen,
Присоединение к Mintos позволит нам продолжать применять наши знания об эффективном и выгодном кредитовании,
Beobachtung erlaubt uns jetzt diesen natürlichen Prozess jeden Tag in den Design Prozess mit einzubringen.
Наблюдение позволяет нам привнести этот естественный процесс в повседневный дизайн. Это именно то.
Einfach darum kümmern erlaubt uns unseren Gegnern zu begegnen:
Забота о ране позволит нам увидеть наших противников:
Die Fähigkeit zur Kommunikation über Grenzen hinweg erlaubt uns, die Welt anders zu organisieren.
Что у нас есть возможность общаться вне границ, позволяет нам по-иному обустроить этот мир.
Josephus Beschreibung entspricht genau unseren Funden und erlaubt uns eine umfassende Rekonstruktion der Muster der Fußböden auf dem Tempelberg vorzuschlagen.
Описание Иосифа Флавия полностью согласуется с нашими находками и позволяет нам воссоздать внешний вид полов на Храмовой горе.
Dieses geheime Werkzeug erlaubt uns, das volle Maß unseres Brainpower
Этот втихомолку инструмент позволяет нас summon полное измерение наших brainpower
Lily erlaubt uns nicht, Mystic Falls zu verlassen,
Лили не позволяем нам покидать Мистик Фоллс,
Und im Idealfall erlaubt uns dass die Viren fruehzeitig zu fangen
И в идеале это должно позволить нам отследить на ранних стадиях момент,
die ihr zu nehmen beabsichtigt, so erlaubt uns, euch zu folgen.
отправитесь в поход вы за добычей, Позвольте нам идти за вами.
Wie der Betonblock, erlaubt uns der Transistor viel größere, komplexere Kreisläufe zu bauen,
Как и бетонные блоки, транзисторы позволяют вам строить гораздо более крупные
und nicht nach unten. Das erlaubt uns auch, uns Krankheit auf eine andere Weise zu betrachten.
а не нисходящей- это то, что она позволяет нам также взглянуть на болезнь в несколько ином свете.
Das erlaubt uns, klinische Versuche an menschlichen-- nicht tierischen Zellen-- in einer Schale durchzuführen,
Но при этом это позволит нам проводить клинические исследования в пробирке на человеческих клетках, а не клетках животных, чтобы создавать лекарства и методы лечения,
Tintenstrahlpatronen mit Zellen zu füllen, erlaubt uns, Haut und Organe zu drucken
картриджи в принтере, позволит нам печатать кожу,
Die Zahlung einer Klimasteuer befreit uns von unserer Umweltverantwortung, versetzt uns wieder in einen schuldlosen Schlafmodus und erlaubt uns, unsere umweltschädlichen Gewohnheiten fortzusetzen.
вернет нас обратно в безмятежный режим сна, когда нам позволено продолжать наносить вред окружающей среде.
des menschlichen Genoms liegt. Das erlaubt uns, klinische Versuche an menschlichen-- nicht tierischen Zellen-- in einer Schale durchzuführen,
перспективы всей деятельности по расшифровке генома человека. Но при этом это позволит нам проводить клинические исследования в пробирке на человеческих клетках, а не клетках животных, чтобы создавать лекарства и методы лечения,
Mehr Daten erlauben uns Neues zu sehen.
Больше данных позволяет нам видеть новое.
Erlaube uns, dich zu fahren.
Позволь нам подвезти тебя.
Sie erlauben uns Reisen durch das Multiversum.
Оно позволяет нам передвигаться по Мультивселенной.
Odysseus erlaubte uns die Totenehrung. Mehr verlangen wir nicht.
Улисс позволил нам в честь наших отцов.
Результатов: 54, Время: 0.0418

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский