ES MUSSTE - перевод на Русском

это должно
das sollte
es muss
das wird
das dürfte
das könnte
нужно
muss
brauche
will
sollten
nötig
benötigen
notwendig
пришлось
musste
wurde
должен
muss
sollte
darf
schulde
schuldest
schuldig
надо
müssen
sollen
brauchen
nötig
wollen
должны
müssen
sollten
dürfen
schulden

Примеры использования Es musste на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es musste einen Weg geben, eine Befragung der restlichen Bakterien in der Population durchzuführen.
Должен быть быть способ подсчета остальных бактерий в популяции.
Ich hasse es darüber nachzudenken, aber wenn ich es musste.
Я ненавидел саму мысль об этом, но если бы мне пришлось бы.
Es musste enden, und das tat es auch.
Надо было покончить с этим, и с этим было покончено.
Es musste eine Entscheidung fallen.
Решение нужно было принять.
Es musste perfekt sein.
Это должно было быть идеально,
Ich habe meinen Bruder erschossen, weil ich es musste.
Я застрелил своего брата, потому что мне пришлось.
Es musste getan werden.
Нужно сделать это.
aber… es musste getan werden.
так было надо.
Der behauptet, Ihnen gesagt zu haben:"Es musste ja eines Tages passieren.
Который сказал вам тогда" однажды это должно было случиться….
Es musste Blut fließen,
Нужно было пролить кровь,
Was auch immer da passierte, es musste enden.
Что бы ни происходило, это должно было закончиться.
Ich weiß, es ist okay, es musste getan werden.
Знаю, все в порядке, так надо было.
Es musste sein.
Так нужно было.
Es musste keiner in der Wohnung sein.
А в квартире никому и не надо было быть.
es hoffnungslos ist, aber es musste versucht werden.
что это безнадежно, но нужно было попробовать.
Es musste unter den tatsächlich herrschenden Bedingungen gehandelt werden,
Приходилось действовать в объективно складывающихся обстоятельствах,
Ich habe meine Fähigkeit nur eingesetzt, weil ich es musste!
Я использовала свою силу на тебе лишь потому что мне приходилось!
Aber es musste sein.
Но это нужно было сделать.
Es musste getan werden, für sie.
Это нужно было сделать… ради нее.
Es musste getan werden.
Это надо было сделать.
Результатов: 118, Время: 0.0858

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский