ES WAR AUCH - перевод на Русском

это был и
es war auch
das war und
это также и
es ist auch
это тоже
das auch
das ist ebenfalls
das ebenfalls
das ist ebenso
das hier ist auch
das ist noch

Примеры использования Es war auch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
das ich normalerweise trage, aber es war auch weit entfernt vom Michelin-Männchen-Anzug,
я обычно ношу, но это также и не походило на костюм парня Мишлен,
das ich normalerweise trage, aber es war auch weit entfernt vom Michelin-Männchen-Anzug,
я обычно ношу, но это также и не походило на костюм парня Мишлен,
ich dachte, es war auch richtig.
я подумал, что это тоже правильно.
Ja, es war eine schwarze Kirche, Jasper, aber es war auch eine Unionskirche.
Да, Джаспер, это церковь для черных. Но это также и церковь Союза.
So beim Umgang Es war auch spannend, so etwas, war diese Art von Erfahrung.
Так что, когда дело было даже интересно, что-то вроде этого, был такой опыт.
Es war auch nicht hilfreich, dass alle mit Limousinen vorfuhren
Не в вашу пользу было и то, что тех людей привезли в лимузинах
Es war auch ein amerikanischer Staatsbürger, auf dessen Konto der schlimmste Terroranschlag in den Vereinigten Staaten vor dem 11. September 2001 ging.
Точно также, американский гражданин осуществил самый крупный до 11- го сентября 2001 года террористический акт в Соединенных Штатах.
Es war auch Teil der Nachricht von Jesus Christus, so dass dies beweist,
Данное ложное представление является также частью послания Иисуса Христа,
Okay, es waren anderthalb Minuten, aber es war auch eine Lüge, denn Sie sagten nicht,
Прекрасно. Это длилось полторы минуты и было ложью, ты не сказал мне,
Es war auch offensichtlich, dass sie keine Ahnung hatten,
И было очевидно, что они понятия не имели,
Es war auch die Geburtsstätte eines spirituellen Erbes,
Она была также местом рождения духовного наследия,
Es war auch die Folge des beginnenden Kalten Krieges
Это также было результатом зарождающейся холодной войны,
Aber es war auch das Signal dafür, die Verwendung oder den zu häufigen
Но это также было сигналом к тому, что нужно ограничивать использование,
Es war auch kein bloßes Glück:
И это не было счастливой случайностью:
Manchmal unsagbar schwer, aber es war auch pure Hoffnung,
Порой- невыразимо трудным, но в нем также была чистейшая надежда,
nicht nur schmeckt mein Bier nach Wasser, es war auch niemand da, mit dem ich es trinken wollte.
пиво на вкус, как вода, и вокруг ни одного человека, с которым хочется выпить.
Sprangen Tausende Zuschauer quasi auf den Zug auf unserem zweiten Sender auf.(Gelächter) Es war auch ein großer Erfolg in den sozialen Medien.
Тысячи людей« вскочили на поезд» на этом канале.( Смех) Это был также огромный успех с точки зрения социальных сетей.
Bei der"W" gefeuert zu werden/zu gehen war demütigend, aber es war auch ein Weckruf.
Была уволена/ покинула W значит была оскорблена, но также это был звонок к пробуждению.
Nicht nur der Schekel kam aus Tyros… es war auch die Hochburg für Bleiglasherstellung.
Тир считался не только родиной шекеля, в то время, он также являлся главным центром по производству витражного стекла.
Ja, es ist alles erledigt; aber es war auch alles nicht so arg,
Да, все это кончилось, но все это и было не так важно,
Результатов: 52, Время: 0.0822

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский