ES IST ETWAS - перевод на Русском

это что-то
es ist etwas
es etwas
es ist eine art
das irgendwas
es ist so
so etwas
das ist irgendwie
das irgendeine
dieses ding
это немного
es ist etwas
es ist ein bisschen
das ist ein wenig
es etwas
es ein wenig
es irgendwie
это то
ist es das
dafür
genau das
so
das ist genau das
есть что-то
gibt es etwas
hat etwas
ist etwas
etwas
irgendetwas
это нечто
das ist etwas
als das
etwas , das
это кое-что
das ist etwas
тут что-то
hier etwas
es ist etwas
da was
da ist etwas
da stimmt
это несколько
es ist etwas
здесь что-то
hier etwas
irgendetwas ist hier
hier stimmt irgendwas nicht
da stimmt etwas
da ist etwas

Примеры использования Es ist etwas на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es ist etwas komplizierter, als mit deinen Freunden Computerspiele zu stehlen.
Это несколько сложнее когда ты и твои друзья крадут видео игры.
Es ist etwas viel Grösseres.
Это что-то намного большее.
Es ist etwas, dass Norrie und ich allein tun müssen.
Это то, что мы с Нори должны сделать вдвоем.
Es ist etwas ähnlich"iCloud Photo Library“.
Это нечто похожее на" ICloud Photo Library».
Es ist etwas, das wir nicht erwartet hatten.
Это кое-что, чего мы не ожидали.
Es ist etwas verfrüht.
Это немного преждевременно.
Es ist etwas Neues. Neue Dinge passieren dort.
Это что-то новое. Там происходит что-то новое.
Es ist etwas weiter östlicher, als ich wollte.
Это несколько восточнее, чем я хотела.
Es ist etwas, das man zulässt.
Это то, чему ты позволяешь произойти.
Es ist etwas Ungewöhnliches im oberen Ösophagussphinkter.
Здесь что-то необычное в верхнем пищеводном сфинктере.
Es ist etwas.
Это нечто.
Ich wette, es ist etwas einfaches.
Держу пари, тут что-то простое.
Nun, es ist etwas.
Да, это кое-что.
Es ist etwas kompliziert.
Это немного сложно.
Es ist etwas ganz Besonderes.
Это что-то особенное.
Und es ist etwas, was du wahrscheinlich nicht tun solltest.
И это то, что тебе пожалуй, не стоит делать.
Es ist etwas anderes: Ein universeller Prozess der,
Здесь что-то другое: какой-то всеобщий процесс,
Ich denke, es ist etwas mehr als das.
Я думаю, что это нечто большее.
Es ist etwas komisch… dieses Gefühl in mir drin.
Это немного странно. Что? Это ощущение внутри.
Es ist etwas, was noch nicht Wirklichkeit ist..
Это то, что еще не случилось.
Результатов: 167, Время: 0.1044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский