EUER LEBEN - перевод на Русском

Примеры использования Euer leben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und da ihr das wisst, ist euer Leben von nun an in Gefahr!
И теперь, когда вы все знаете, ваши жизни в опасности!
Seltsam. Ihr denkt, euer Leben sei nicht interessant.
Странно, вам кажется, что ваша жизнь неинтересна.
der absichtlich euer Leben ruiniert hätte.
который намеренно разрушил ваши жизни.
Ihr werdet erstaunt sein, wie glücklich euer Leben wird.
Вы можете быть поражены, насколько простой и счастливой может стать ваша жизнь.
Sie muss doch viel Freude in euer Leben gebracht haben.
Она, должно быть, принесла много радости в ваши жизни.
Vom Gehorsam kann euer Leben abhängen.
От этого может зависеть ваша жизнь.
Was ist schon euer Leben?
Что такое жизнь ваша?
Das sind die Gesetze, die euer Leben hier drin regeln.
Но законы, которые будут управлять вашими жизнями.
Euer Leben gefährde ich nicht.
Я не буду рисковать вашей жизнью.
Ja, genau wie euer Leben.
Тебе? Да, как и ваши жизни́.
Euer Job oder euer Leben. Was ist euch wichtiger?
Твоя работа или твоя жизнь что более важно?
Wie töricht von euch, euer Leben für die zu riskieren, die euch töten wollen.
Как глупо вы рискуете своей жизнью защищая тех, кто убивает вас.
Euer Leben, Belmont.
Твоя жизнь, Бельмонт.
Rettet Euer Leben oder das Gold.
Спасти свою жизнь или золото.
Warum riskiert Ihr Euer Leben für meinen Vater?
Почему ты рискуешь своей жизнью ради моего отца?
Kämpft um Euer Leben!
Бейтесь за свои жизни!
Euer Leben.
Твоя жизнь.
Ihr könnt Euer Leben in sorgloser Freiheit verbringen,
Можешь прожить свою жизнь в беспечной свободе.
Euer Leben für das des Königs?
Твоя жизнь за Короля?
Ich habe euer Leben gerettet.
Я вам жизнь спасла.
Результатов: 144, Время: 0.1015

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский