Примеры использования
Für den westen
на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Ecclesiastic
Political
Programming
Warum sollten sie eine größere Bedrohung für den Westen sein als für regionale Mächte
почему они пугают Запад больше, чем региональные державы,
sind die beste Gelegenheit der Welt, für den Westen und den Osten, um Stäbilität
это лучшая возможность для мира, от Запада до Востока, увидеть,
diese heiklen Botschaften einem Regime zu überbringen, dessen Entscheidungsprozesse auf höchster Ebene für den Westen nach wie vor undurchsichtig sind.
решения которого на верхнем уровне остаются все столь же непрозрачными для Запада, как и прежде.
der Amerikas. In anderen Bereichen herrscht zwar die Rhetorik über,,">Unabhängigkeit" vor, aber die wahren Zweifel darüber, wer für den Westen ein verlässlicher Partner ist,
действительные сомнения по поводу того, кто является для Запада надежным партнером,
Perry hat Japan für den Westen zugänglich gemacht, er starb 40 Jahre, bevor die Maine sank.
Во-первых, Перри открыл Японию для Запада. Он умер за 40 лет до гибели" Мэна".
Doch die wahre Herausforderung für den Westen jedoch sind weder die Verfassungsreform noch die Gründung des Hariri-Tribunals.
И все же реальный вызов для западной политики в Ливане- это не конституционная реформа и не учреждение трибунала Харири.
der Öffnung des Handels für den Westen.
свободной торговлей с западными странами.
Triumph für die Islamische Republik und eine Schlappe für den Westen dar.
триумф Исламской Республики и удар по Западу.
würden islamistische Terrorgruppen dies als einen historischen Sieg feiern, was für den Westen weiteres Blutvergießen bedeuten würde.
исламские террористические группы провозгласят историческую победу, что сулит Западу дальнейшим кровопролитием.
Das Gleiche gilt für den Westen, wo man alle diese aufgeregten, jungen Menschen sieht,
То же самое с Западными странами, где воодушевленная молодежь выходит с протестами на улицы,
Wenn die am stärksten verwestlichte, modernste, demokratischste Republik in der islamischen Welt durch anti-europäische Ressentiments beeinträchtigt würde, kann nichts Gutes für den Westen- oder vielmehr für den Rest der Welt- dabei herauskommen.
Если наиболее прозападную, наиболее современную и наиболее демократическую республику в исламском мире захлестнет волна антиевропейских настроений, вызванных обидой отвергнутых, это не будет хорошим исходом для Запада, или, на самом деле, для всего мира.
Der richtige Kurs für den Westen wäre, das ägyptische Militär aufzurufen, Mursi wieder einzusetzen,
На данный момент правильным курсом для Запада было бы призвать военных Египта восстановить Мурси;
Selbstverständlich ist die gegenwärtige Situation für den Westen befriedigender: nicht nur in Hinblick auf seine Position vor zehn
Конечно, текущая ситуация в России более чем удовлетворительна для Запада, и не только по сравнению с тем, как это было 10
Die Zeit wird knapp für den Westen, da sowohl Europa als auch Amerika noch die Tatsache verwinden müssen,
Время истекает для Запада, потому что как Европа, так и Америка должны еще осознать тот факт,
Russland scheint also dazu verdammt, seinen Niedergang fortzusetzen- eine Entwicklung, die für den Westen kein Grund zu feiern sein sollte.
Таким образом, Россия, кажется, обречена продолжать свое падение- результат, который не должен быть причиной для празднования на Западе.
Die Zunahme der Gewalt ist dabei auch ein Weckruf für den Westen, derdie Notwendigkeit einer neuen transatlantischen Strategie für diese lebenswichtige Region, in der Europa,
Этот рост насилия представляет собой также сигнал тревоги для Запада, подчеркивая необходимость новой евроатлантической стратегии в жизненно важном регионе,
Die sog. Devisenzusage- die Bedingung für eine Ausreise in den Westen- wurde nur"politisch zuverlässigen" Leuten erteilt- die anderen durften gar nicht reisen.
Валютное разрешение было необходимо для поездок на Запад. Его не выдавали политически ненадежным людям, которым вообще не было разрешено путешествовать.
ohne Devisenzusage wäre es also unmöglich gewesen, die notwendigen Finanzmittel(westliche Währung) für eine Reise in den Westen aufzutreiben.
без валютного разрешения было невозможно получить денежные средства( западную валюту) для поездки на Запад.
Er baut das zentrale Wettbüro für den ganzen Westender Vereinigten Staaten auf.
Он создает централизованную систему, единую для всех западных штатов.
Doch sind die Hauptgründe für den Westen, Kasachstan nicht zu isolieren, geostrategischer Natur.
Но основные причины, почему Западу нельзя изолировать Казахстан, геостратегические.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Қазақ
Nederlands
Polski
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文