GEGENWÄRTIG - перевод на Русском

сегодня
heute
heutzutage
derzeit
vorhin
heutigen
heut
сейчас
jetzt
gerade
nun
heute
gleich
sofort
momentan
derzeit
heutzutage
zurzeit
настоящей
echten
wahre
richtigen
wirklich
real
gegenwärtigen
vorliegenden
нынешних
gegenwärtigen
aktuellen
heutigen
derzeitigen
jetzigen
heute
на данный момент
derzeit
momentan
bisher
zurzeit
im moment
im augenblick
an dieser stelle
zu diesem zeitpunkt
vorerst
an diesem punkt
текущих
aktuellen
laufenden
gegenwärtigen
derzeitigen
momentanen
сегодняшняя
heutige
heute
gegenwärtige
aktuelle
derzeitige
heutzutage
современная
moderne
zeitgenössische
heutige
heute
gegenwärtige
hochmoderne

Примеры использования Gegenwärtig на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Erstens können wir gegenwärtig nicht sicher sein, dass Melissa das Opfer eines Verbrechens wurde.
Мы пока даже не уверены, что Мелисса стала жертвой нечестной игры.
Die KZŁ Systeme funktionieren gegenwärtig im Rahmen der ITS Bydgoszcz und ITS Grudziądz.
Системы ЖПС в настоящее время функционируют в рамках ИТС Быдгощ и ИТС Грудзьондз.
Gegenwärtig geschieht dies in New York City nicht.
В данный момент в городе Нью-Йорке этого не происходит.
Gegenwärtig gibt es keine langfristigen Perspektiven, wenn ein befristeter Vertrag abgelaufen ist.
В настоящее время нет никаких долговременных перспектив после истечения временного контракта.
Gegenwärtig sieht es nicht besonders vielversprechend für eine diplomatische Lösung aus.
В настоящее время дипломатическое решение не выглядит многообещающим.
Gegenwärtig lebt er in Rom.
В настоящий момент проживает в Риме.
Auf Edentia ist diese Körperschaft gegenwärtig noch nicht vollzählig.
На Эдемии этот орган в настоящее время набран не полностью.
Ein solches Gesetz besteht jedoch gegenwärtig nicht.
Однако в настоящий момент такой закон не принят.
Gegenwärtig reichen die menschlichen Mittel nicht aus.
В настоящее время человеческих средств недостаточно.
Gegenwärtig, ist mehr Neoexpressionismo abstrakt gewidmet.
В настоящее время, более посвящена neoexpressionismo абстракция.
Gegenwärtig werden derartige Moleküle per Injektion verabreicht.
В настоящее время такие молекулы вводятся с помощью инъекции.
BRÜSSEL- Manch einer meint gegenwärtig, der Sturm der Finanzkrise ließe nach.
БРЮССЕЛЬ- В настоящее время некоторые люди говорят, что буря финансового кризиса идет на убыль.
Zwischen diesen beiden Dingen wird gegenwärtig jeder zu wählen haben.
Сейчас присутствуют две эти вещи, между которыми каждый должен будет сделать выбор.
Sie ist gegenwärtig alle diese Welten.
Ныне он есть все эти миры.
Nisprapancaya Shantaya Immer gegenwärtig und voller Frieden.
Ниспрапанчайа Шантанья всегда существовавшему и полному спокойствия.
Dafür sitzt er gegenwärtig im Gefängnis.
За это теперь он находится за решеткой.
Das ist gegenwärtig die fortgeschrittenste, roboterhafte, künstliche Intelligenz.
Что это? Это наиболее продвинутый роботизированный искуственный разум на сегодня.
Für StarOffice ist das automatische Herunterladen gegenwärtig deaktiviert.
Для StarOffice автоматические загрузки в настоящее время деактивированы.
In der Bruttobetrachtung sind die Hebeleffekte daher größer als gegenwärtig vermeldet.
Таким образом, в валовом выражении, эффекты левереджа больше, чем сообщаемые на данный момент.
Auf der Erde leben gegenwärtig ca. 6,8 Milliarden Menschen.
Население планеты на сегодня насчитывает около 6, 8 миллиарда.
Результатов: 209, Время: 0.3016

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский