GEHT ZU - перевод на Русском

идет к
geht zu
kommt zu
ist auf dem weg zu
подходит к
geht zu
passt zum
kommt zum
пошла к
ging zu
wollte zu
ступайте к
geht zu
zieht los zu
begebt euch zu
зашло слишком
geht zu
перейти к
gehe zu
sprung zum
wechselt zum
springt zum
springe zum
direkt zum
weiter zur
езжай к
fahr zu
geh zu
fahr zum
идите к
geht zu
kommt zu
lauft zu
иди к
geh zu
komm zu
fahr zur
fahr zu
begib dich zum
ab zu
пошел к
ging zu
kam zu
wollte zu

Примеры использования Geht zu на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber es geht zu weit und es muss aufhören.
Но все зашло слишком далеко, и пора это прекратить.
So geht zu ihm und sagt: >Wir sind Gesandte deines Herrn.
Идите к нему оба и скажите:" Мы оба- посланники твоего Господа.
Sie geht zu den Heimkindern.
Она идет к сиротскому приюту.
Ein Plan ist ein Plan, Kate, das geht zu weit.
План планом, Кейт, но это зашло слишком далеко.
Die Übernahme von Nokia durch Microsoft geht zu Ende.
Поглощение Nokia от Microsoft подходит к концу.
Rachel geht zu Monica. Joey kommt zu mir.
Рэйчел, иди к Монике, а Джои- ко мне.
Geht zu Grenze.
Идите к границе.
Fähnrich Aquino geht zu Rampe C,
Энсин Акино идет к катеру С, потому
Geht zu Pharao und sagt: >Wir sind der Gesandte des Herrn der Welten.
Идите к Фараону и скажите ему:" Мы- посланники Господа миров.
Geht zu ihr und lasst sie Euch mitteilen.
Иди к ней, и убедишься в этом.
Er geht zu Akira.
Он пошел к Акире.
Er geht zu seinem Fahrrad.
Он идет к своему велосипеду.
Geht zu Sean, der kümmert sich um euch.
Идите к Шону. Он все сделает.
Geht zu ihren Familien.
Иди к их семьям.
Er geht zu Stefanie, die ebenfalls ernüchtert ist.
Он пошел к Сэнди, которая тоже заражена Идиотиумом.
Der Krieg geht zu Ende.
Война идет к концу.
Sondern geht zu den verlorenen Schafen des Volkes Israel.
А идите к заблудшим овцам народа Израилева.
Wenn Ihr Probleme bekommt, geht zu den Eisenbahnschienen und dann nach Osten.
Если ты попадешь в передрягу, иди к рельсам, и по ним на восток.
Meinst du, er geht zu ihr zurück?
Ты не думаешь, что он пошел к ней назад?
Er geht zu Barbara, sagt,
Он идет к Барбаре, говорит,
Результатов: 125, Время: 0.071

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский