GEREGELT - перевод на Русском

регулируется
reguliert
geregelt
unterliegt
ist einstellbar
ist verstellbar
einstellen
зафиксированный
улажено
ist geklärt
geregelt
erledigt
разобрался
gekümmert
umgegangen bist
geregelt hast
herausgefunden haben
регламентируется
geregelt
исправить
in ordnung bringen
reparieren
wiedergutmachen
beheben
ändern
korrigieren
wieder gutmachen
fix
rückgängig machen
wieder gut machen
сделано
gemacht
getan
hergestellt
geschehen
made
erledigt
fertig
durchgeführt
aufgenommen
erfolgt
в порядке
in ordnung
gut
okay
ok
klar
wieder gesund
in sicherheit
schon
geht
bestens

Примеры использования Geregelt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Antworten Sie, alles kann geregelt werden?
Отвечай. Мы можем договориться?
HwO geregelt.
Хива покорилась.
Ich habe es geregelt.
У меня все под контролем.
Im Privileg wurden Taufen streng geregelt.
Премиальные были строго регламентированы.
In einer halben Stunde ist alles geregelt.
Через полчаса все будет кончено.
Nein, aber wir dachten, es sei alles geregelt.
Нет, но мы думали, что все под контролем.
Ich verlange, dass die Sache sofort geregelt wird!
Я требую, чтобы все было решено прямо сейчас!
Er hat immer alles geregelt.
Все было на нем.
Alles geregelt mit dem Vermieter.
Я поговорил с арендодателем. Он все уладит.
Alles ist geregelt, Jim.
Все будет хорошо, Джим.
Wenn alles geregelt ist, sollte ich sie wiederfinden können.
Когда все уладится, я должна буду знать, где найти ее.
Die Aufgaben des Keren Hayesod sind durch das israelische Gesetz Nr. 5716-1956 geregelt, das von der Knesset bereits im Januar 1956 verabschiedet wurde.
Деятельность« Керен ха- Йесод» регулируется израильским законом о« Керен ха- Йесод», 5716- 1956, принятым Кнессетом в январе 1956 года.
Bei einem gesunden Menschen wird der Blutzuckerspiegel durch mehrere Hormone, geregelt von denen Insulinist.
У здорового человека уровень глюкозы в крови регулируется несколько гормонов, один из которых является инсулин.
Ich will ihn erst wieder sehen, wenn alles geregelt ist. Scheidungsmäßig.
Я решил, что лучше нам не видеться, пока все не было улажено, в смысле развода.
Vermittlungsgebühr zu Mediator und wird durch den Vertrag zwischen dem Mediator und Auftraggeber geregelt.
плата за посредничество принадлежит Посредник и регулируется договором между медиатором и Принципала.
Was glaubst du, was er damit meinte,"Ich bekomme es nicht geregelt"?
Что он имел в виду," я могу это исправить?
Plus500's Tochtergesellschaften sind berechtigt und in verschiedenen Ländern auf der ganzen Welt geregelt.
Plus500 дочерние' ю. ш. уполномочены и регулируется в различных юрисдикциях по всему миру.
in einem Frequenzspektrum geregelt, ungefähr 5GHz.
в частотный спектр регулируется, приблизительно 5GHz.
bekomme ich hier nichts geregelt.
я так ничего и не сделаю.
Jedes Beine an der Unterseite, geregelt mit Reißverschluss, um Sand für Anker zu setzen.
Каждый ноги на дне, зафиксированном с молнией, для установки песка для анкера.
Результатов: 57, Время: 0.0882

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский