GERIETEN - перевод на Русском

попали
kamen
gerieten
gelangten
trafen
fallen
wurde getroffen
gehen
landeten
оказались
waren
landeten
kamen
erwiesen sich als
wurden
gerieten
enden
es stellte sich heraus
попадали
gerieten
gelandet sind
fielen
kamen
вышли
gingen
kamen
verließen
draußen
erschienen
stiegen
traten
rauskommen
sind

Примеры использования Gerieten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Leute gerieten außer sich. Immerhin war das Geldstück über zwei Billionen Reichsmark wert.
Люди вышли из себя, ведь эта монета стоила больше двух миллиардов рейхсмарок.
Die US-Finanzinstitutionen, die 2008 Bankrott gingen oder ohne staatliche Hilfe Bankrott gegangen wären, gerieten in Bedrängnis, weil es ihnen an Eigenkapital fehlte.
Финансовые учреждения США, обанкротившиеся в 2008 г.( или которые стали бы банкротами без помощи правительства), оказались в беде, т. к. им не хватало собственного капитала.
Lehman Brothers gerieten in Schwierigkeiten, weil sie zu wenig Eigenkapital hatten- deutlich unter 10.
Lehman Brothers попадают в неприятности потому, что они имеют очень незначительный акционерный капитал- намного меньше 10.
Insgesamt gerieten etwa 70 Millionen Menschen in den baltischen, weißrussischen, ukrainischen und russischen Gebieten der Sowjetunion unter deutsche Besatzung.
Под немецкую оккупацию на территории Прибалтики, Беларуси, Украины и России попало в общей сложности около 70 миллионов человек.
Sie gerieten in einen politischen Streit zwischen unserem Boss
Вас втянули в политические игры нашего босса
Zwei Menschen gerieten tragischerweise zwischen einen mutmaßlichen Terroristen und denen, dessen Job es ist, weitere Angriffe auf Amerika zu stoppen.
Двое людей трагически пали жертвами стычки между террористом и теми, чья работа- его поймать.
Es heißt, sie gerieten in einen Streit mit fünf Werbefachleuten- vor einer Gruppe von Schulkindern.
Говорят, они ввязались в драку с пятью менеджерами по рекламе перед группой детей.
Die Social Media gerieten gestern in den Wahnsinn als Twitch,
Социальные медиа вчера были в недоумении, когда Twitch,
Wir gerieten dort, zwischen diesen Bäumen,
Мы вступили в бой оттуда,
Ja, Dinge gerieten ein wenig außer Kontrolle, als deine Freundin sich entschieden hat,-"Lethal Weapon" 1
Да, все пошло немного не так, когда твоя девушка решила
Die acht Schiffe gerieten in stürmische See,
Восемь кораблей столкнулись с ненастной погодой после того,
andere Länder in Schwierigkeiten gerieten.
с помощью влияния на МВФ), когда другие страны попадали в неприятности.
ihre eigenen nationalen Fluglinien in Schwierigkeiten gerieten.
за эти самые ограничения, когда их национальные авиакомпании попадали в неприятности.
während der Amtszeit von Ministerpräsident Yitzhak Rabin, gerieten Israel und der Iran aufgrund des Zusammenbruchs der Sowjektunion
во время правления Ицхака Рабина, Израиль и Иран вступили в открытый конфликт,
ihre Heimatländer durch die Rückführung ihres Kapitals zu schützen, gerieten die osteuropäischen Währungen und Anleihenmärkte unter Druck,
восточноевропейские валюты и рынки облигаций подверглись давлению, их экономические системы ослабели,
eine Öl-Bohrinsel errichtet hatte, gerieten 2014 Schiffe aus den beiden Ländern in eine Auseinandersetzung,
корабли двух стран начали таранить друг друга
die in die Fänge von Drogen oder Alkohol gerieten, sich ein neues Leben voller Zielsetzungen
помогают людям, попавшим в зависимость от наркотиков и алкоголя,
Ich geriet in ein übles Kreuzfeuer.
Я попал в перестрелку.
Er geriet ins Kreuzfeuer… bei einem versuchten Attentat… auf die Phi/anthropin Rhonda George.
Он попал в перестрелку во время очевидной попытки покушения на мецената Ронду Джордж.
Wenn etwas passiert und es in die falschen Hände gerät, könnten Menschen sterben.
Если что-то произойдет и она попадет в не те руки, люди могут погибнуть.
Результатов: 51, Время: 0.0749

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский